— Не сомневаюсь, что вы виртуозно владеете правдой, мой темный шер.
На этот раз вздрогнул Бастерхази. Или Дайму показалось. Наверняка показалось.
— Благодарю за комплимент, мой светлый шер, — поклонился темный шер и убрал руки за спину. — Так что вам угодно?
— Извольте рассказать, когда и отчего умер его величество Тодор.
— Около полумесяца назад с его величеством Тодором случился удар. Причиной, по всей вероятности, послужило письмо вашего августейшего брата Люкреса. — Бастерхази криво усмехнулся и добавил: — На письме были адресные чары. Ваш августейший брат очень хотел, чтобы его величество прочитали письмо и узнали о его благородных намерениях. Копия письма приложена к моему отчету для Конвента. И если вам интересно, я вернулся в Суард через два дня после смерти короля. У меня были дела вне Суарда.
— Я прочитаю ваш отчет, темный шер.
— Что ж. Надеюсь, это все, полковник?
— Да. Не смею больше задерживать ваш отход ко сну.
Дайм подождал, пока зеркало погаснет, разжал руку и лизнул ладонь, заживляя ранку. Разговор с Бастерхази дался ему нелегко, а Шуалейду он так и не увидел. Наверное, стоит попробовать еще раз.
— Мне нужен сеанс связи с Шуалейдой Суардис, — сказал он в темное зеркало.
«Абонент недоступен. Запросите связь позже», — ответил мелодичный голос через несколько томительных секунд.
— Энрике Герашан?
«Абонент недоступен. Запросите связь позже».
Почему-то именно такого ответа Дайм и ожидал. Вот только ждать этого «позже» он не намеревался. В Риль Суардисе творятся странные дела, и ему необходимо быть там. Рядом с Шуалейдой.
Пожалуй, пришло время поблагодарить Ци Вея за гостеприимство и покинуть Хмирну. Желательно, предварительно связавшись с Парьеном и выяснив, что его ожидает на родине. Вполне возможно, что он давно уже не полковник Магбезопасности, а приговоренный к смерти изменник.
Снова запросить связь, на сей раз с Метрополией, Дайм не успел. В его дверь постучали.
— Да?
На пороге возник седой, одетый в желтый шелк и преисполненный осознания собственной важности придворный. Если Дайм правильно помнил его должность, что-то вроде Пятого Хранителя Свитков. Его квадратная шапочка с жемчужными кистями покачивалась от почтения к высочайшему гостю императора, а в руках поблескивала лаком расписная шкатулка для писем.
— Всемудрейший Красный Дракон, да простираются вечно его крылья над Благословенной Землей, повелитель Хмирны и Сеньчу с прилегающими равнинами, владетель Рассветного моря… — начал Хранитель.
Остальные сорок три титула Ци Вея Дайм пропустил мимо ушей. Зато разглядел за спиной Хранителя толпу слуг с какими-то коробками, шкатулками, сундуками и свертками.