Сталинский проконсул Лазарь Каганович на Украине. Апогей советской украинизации (1925–1928) (Борисёнок) - страница 129

.

Одновременно в июньском номере журнала «Більшовик України» была опубликована статья В. П. Затонского по украинскому национальному вопросу, в которой появились новые нотки. Пассивное, «иногда даже подозрительное, отношение пролетариата и части партийцев (а оно еще есть) к вопросам развития нацкультур нерусской части Союза» было названо «пережитком вековых предрассудков старого мира, отчасти влияния крикливой мелкобуржуазной стихии (прежде всего интеллигенции), а чаще всего это совсем не шовинизм, а безразличие к нацвопросу, непонимание его значения, которое базируется на слишком упрощенном подходе к жизненным противоречиям, отношение, основанное на внутреннем стремлении к пролетарскому единству, т. е. к настоящему интернационализму, хотя и неправильно понимаемому»[673]. Затонский призывал бороться с предрассудками русской и русифицированной части пролетариата, с искажениями интернационализма, «которые переходят в русотяпство», и предлагал убедить пролетариат «принять активное участие в украинизации»[674]. Впрочем, традиционно досталось и русскому шовинизму, и украинскому, а также опасности разрыва культурных связей украинской культуры с русской.

Заявление об опасности разрыва культурных связей можно считать не случайным: если 19 апреля Политбюро открыто решило признать русских национальным меньшинством на Украине, то теперь следовало решить проблему русских национальных административных образований. На вопрос, можно ли выделять города с преимущественно русским населением в такие образования, в резолюции говорилось однозначно: выделение городов в отдельные административно-территориальные единицы нецелесообразно, поскольку они являются центрами районов с неукраинским населением, и это может привести к разрыву культурной связи между рабочим классом и крестьянством. «Выделение городов нецелесообразно еще и потому, что динамика социального развития неминуемо ведет к их украинизации по примеру аналогичного процесса изменения национального характера города в соответствии с национальным составом большинства населения страны в Чехии, Венгрии, Латвии и других странах»[675], — говорилось в резолюции.

Это положение было закреплено 6 июля 1927 г. в постановлении ВУЦИК и СНК УССР «Об обеспечении равноправия языков и о содействии развитию украинской культуры», кодифицировавшем все законодательство в сфере украинизации. В постановлении говорилось, что потребности национальных меньшинств на территории УССР обеспечивались путем выделения национально-территориальных единиц. В национально-территориальные административные единицы выделялись местности, в которых преобладающая часть населения не принадлежала к украинской национальности. Языки всех национальностей, проживающих на территории УССР, объявлялись равноправными. Хотя официальным языком был признан украинский, в национально-территориальных административных единицах языком официального общения считался язык преобладающей там национальности. Особо подчеркивалось, что города и поселки городского типа не выделяются в национально-территориальные единицы. В учебных учреждениях украинский язык и украиноведение, а также русский язык считались обязательными дисциплинами. Кроме того, не допускалось принятие на работу в государственные организации служащих, не знавших украинского языка