— Прочь с дороги, Элэйн, — прорычала Мойра.
— Мойра, прекрати! — крикнула Айрин, глядя на них со стороны.
Мойра щёлкнула пальцами, и Элэйн вяло свалилась, осев на пол.
— Слишком поздно, — пробормотала Мойра. — Я уже на два шага впереди тебя. — Затем она перевела свой взгляд обратно на Роуз.
Айрин попыталась было вмешаться, но Роуз грациозно встала, встала прямо перед Мойрой:
— Убери щит, — строго сказала Роуз.
— У неё его нет, — сказала Айрин.
— Спасибо, Айрин, — произнесла Роуз, а потом занесла руку, и влепила старшей сестре такую хлёсткую пощёчину, что шлепок эхом отразился по комнате. — Значит, тебя вот так твоя мать воспитала?
Смаргивая непрошенные слёзы, Мойра в замешательстве уставилась на неё.
— Садись. Немедленно, — приказала Роуз властным тоном, которому трудно было противиться.
Мойра села.
Глядя на лежавшую на полу Элэйн, Роуз спросила:
— Она будет в порядке?
Мойра кивнула, а Айрин кротко ответила:
— Думаю, да.
Вернувшись на своё место, Роуз снова разгладила своё платье. Она чувствовала что-то близко к своей коже, а когда положила руку на подлокотник, не смогла ощутить текстуру ткани.
— Айрин, пожалуйста, убери щит. Никакой опасности нет.
Айрин настороженно перевела взгляд с Роуз на свою сестру:
— Но она только что…
— Мне не нужна защита, Рэнни, — повторила Роуз. — Мы ведём семейный разговор. Цивилизованную дискуссию между людьми. Твоя сестра не будет вторгаться в мой разум. Верно? — Она посмотрела на Мойру, а та стыдливо опустила взгляд.
— Нет, леди Роуз.
Роуз подняла взгляд на Айрин, которая всё ещё была на ногах:
— Садись, или пойди чаю сделай, Рэнни. Мне не нравится, когда люди надо мной нависают.
— А мне что делать, Леди Роуз? — спросила Линаралла.
— Сядь, — сказала Роуз. Затем она повернулась к Мойре: — Мне нужно поговорить с Милли. Если потребуется, можешь использовать свои способности, чтобы поддерживать её в спокойном состоянии, пока я буду задавать вопросы.
Мойра сходила за девочкой, и следующую четверть часа Роуз её допрашивала. В поиске истины она не чуралась никаких вопросов, даже спрашивая о деликатных вещах, связанных с надругательствами от рук Принца Лиманда. Всё это время девочка оставалась необычайно спокойной, и, закончив, Роуз отправила Милли обратно в комнату Мойры.
— Что думаешь? — нерешительно спросила Мойра. Она всё ещё чувствовала себя слишком смущённой, чтобы смотреть Роуз в глаза.
— Ничего не изменилось, — объявила Роуз. — Её показания, в нынешнем виде, твоему отцу ничем не помогут.
— Я могла бы… — начала говорить Мойра, но замолчала.
Роуз кивнула: