Твое фэнтези на Амазон (Рымин) - страница 27

Что?! Великую чудо-воительницу-берсерка схватил за руку какой-то дерзкий мужик?! Как так? Что у девки с реакцией? Может, она фальшивая берсеркерша (тфу, язык сломаешь)? Ага, потом у нее еще и ноги дрожат. Больно противоречивый образ получается. То она у вас может запросто десяток стражников положить, то потом ее в лесу стражник (одна штука) хватает и валит.

Экшн-сцена в таверне ни к черту. Такие вещи нужно по-другому описывать, без длиннот и лишних оборотов. И что за дерево? Таверна недалеко от ворот — это хорошо, Но где же сами ворота, где стражники? Она что телепортировалась? Если стражники убиты этими псевдо-торговцами, то покажите нам трупы. И когда уже начнет отыгрывать гордое звание — Берсерк. За этим словом вообще есть что-нибудь? Где бешенство, где боевой транс?

Ладно, замяли. Пожалуй, ограничусь прологом. Первая глава на 8 страниц — столько я не сдюжу. Могу, конечно, и ошибаться, но судя по всему у нас здесь яркий пример «девчачьего» фэнтези. Это не то фэнтези, где обязательно все вьется вокруг любовной темы, а то, где подкачал реализм. Фальшивенько получается, не цепляет. Увы. Даже не буду описывать о чем там пролог.


Ставлю 3

31. Агния Горецкая — Баллады болотных пустошей

Опять девчачья обложка. Секси-лэйди тащит меч-кладенец на плече. Ага, и декольте до пупка)) Наверняка крутая воительница.

Аннотация честная. Так и написано — ФЭНТЕЗИЙНАЯ БРОДИЛКА. Будем искать потерянные артефакты. Ну ладно. Искать можно по-разному. Иногда очень увлекательно получается. Посмотрим.


Ха! Почти угадал с секси-лэйди (вот те крест — в текст не заглядывал, когда писал). Первым же словом идет «Леди» — даже жирным выделено. Прикольно. А вот папинька ейный — Лэрд. Ага, с буквой Э. Понимаю, придаем книге индивидуальности. Только надо было Ы ставить, чтобы никто не догадался;).

Написано хорошо, но сразу бросается в глаза, что написано женщиной. Лоб обязательно высокий, губы обязательно полные, а камин обязательно жаркий. Эпитетов излишне много на мой вкус.

И начало пахнет (Да что там пахнет! Нежно благоухает) махровым ЛЫром. Ее, леди, дочь лэрда сосватали за какого-то большебуквенного Стража Северного Придела (Кстати, придел — добавочный, боковой алтарь в церкви. Здесь все же прЕдел). Без ее согласия сосватали! Теперь папинька грозит силой свезти к суженому.

И выступила предательская влага, и полились злые слезы… (оригинальные авторские эпитеты) А тут еще и придворный шут факи крутит и за юбку дергает — оборзевший карлик! Видать, бессмертный.

В конце пролога идет целый абзац посвященный библам, комментам, подпискам и лайкам, которые читатель должен поставить, если хочет ускорить процесс написания книги.