Черный крестоносец (Маклин) - страница 2

– Выспался?

Я покачал головой:

– Глаз не сомкнул.

Жаль. – Впрочем, свое отчаяние по данному поводу он скрыл вполне успешно, не без деликатности прокашлявшись.

– Боюсь, тебя снова ждет дорога, Бентолл. Отправление – нынешним же вечером. В одиннадцать из лондонского аэропорта.

Я помолчал пару секунд, давая ему понять: не все, что мне хочется высказать вслух, его уши стерпят. Потом, подчиняясь необходимости, пожал плечами:

– Опять Иран?

– Если в дело ограничивалось переводом из Турции в Иран, я не стал бы будить гнев текстильного магната, приглашая тебя в Лондон, чтоб именно здесь одарить новым назначением. – Снова подобие тика тронуло уголок поджатого рта. – Значительно дальше, Бентолл, – Сидней, Австралия.

По-моему, территория тобой еще не обжитая.

– Австралия?! – Сам того не сознавая, я вскочил на ноги. – Австралия!

Послушайте, сэр, вы, видно, не получили на прошлой неделе мою телеграмму? Восьмимесячный труд почти завершен. Осталось пришить последнюю пуговицу. Неделя, самое большее две – и я бы...

– Садись! – Этот тон, да еще в сочетании со взглядом! Словно ведром ледяной воды окатил меня полковник. Задумчиво всмотрелся в меня, после чего несколько утеплил свой голос, оставив его на градусе замерзания. – Твоя озабоченность понятна, но излишня. Хочу надеяться, в твоих же интересах, что, недооценивая своих нанимателей, ты вместе с тем трезво оцениваешь противника. Ты превосходно справился с заданием, Бентолл.

Уверен, что любой правительственный департамент, менее взыскательный, чем наш, и не столь преуспевающий, давно представил бы тебя к ордену.

Так или иначе, осознай: свое дело ты сделал. И я не допущу, чтоб мои разведчики принимали на себя чуждую им миссию практиков-исполнителей.

– Простите, сэр, – начал я нерешительно, – у меня нет спецодежды...

– Развивая твою же метафору, последнюю пуговицу со дня на день застегнут. – Казалось, он меня не слышит. – Утечка информации, катастрофическая утечка информации о Хепвортской топливной лаборатории практически перекрыта. Полностью и навсегда. – Он посмотрел на электрические часы, украшавшие стену. – Итак, у тебя еще четыре часа. А завершенное дело мы спишем в архив – и пусть члены кабинета почивают спокойно.

Он помолчал, расцепил руки, уперся локтями в стол и уставился на меня сквозь сведенные в конус пальцы.

– Во всяком случае, у них появилась сегодня такая возможность. – Он втянул воздух каким-то укороченным вздохом. – Впрочем, в наши беспокойные дни поводов для министерской бессонницы тьма-тьмущая. Ты это прекрасно знаешь... Честно говоря, на тебе свет клином не сошелся. Есть и другие ребята. Но, во-первых, дело требует исключительно высокой квалификации. Ты ею обладаешь. А во-вторых, у меня появилось неясное – пока еще неясное – предчувствие, что между сегодняшней проблемой и вчерашней существует связь. – Он разъял пальцы, потянулся к розовой полиэтиленовой папке и щелчком отправил ее мне. – Будь любезен, прочти.