— Простите, лорд Фармер, — возмутился Дэвис. — Но я сам буду решать, чем мне заниматься. Сейчас в моих планах разобрать архивы Джона Макензи.
— Мистер Дэвис, неужели вы считаете, что с этим не справимся мы с Кейтлин? Не забывайте, я долгое время работал с приемным отцом и гораздо лучше вас знаю замок и его тайники. Займитесь делом, и до завтра я выясню, был ли в коллекции Джона скарабей.
Предложение Даниэля даже Кейтлин показалось вполне разумным, и она не нашла, что возразить, хотя и очень хотела. Ведь сегодня с Гарри Дэвисом ей удалось лишь обменяться парой взглядов. Поговорить не вышло. Девушка хотела проводить сыщика до двери и, если повезет, перекинуться парой фраз, судя по взгляду, молодой человек мечтал о том же, но проницательный Даниэль Фармер заметил:
— Я буду ждать от вас новостей, а сейчас позвольте Мэлори проводить вас к выходу.
Дворецкий‚ оказывается, какое-то время уже находился в столовой. Как он здесь появился, Кейтлин не поняла, она не заметила, когда открывалась дверь. Мечты о том, чтобы провести какое-то время с Гарри разбились, и расстроенная девушка отправилась в библиотеку. Горячий чай и хорошая книга всегда поднимали ей настроение. Можно было предложить свою помощь в разборе бумаг Джона Макензи, но не хотелось лишний раз общаться с лордом Фармером. Этот человек, как никто иной, умел отпугивать людей и настраивать их против себя. «Интересно, он делает это специально или подобное поведение просто следствие тяжелого детства и дурного воспитания?» — подумала девушка, прежде чем снять с полки приглянувшуюся книгу.
Камин мерно потрескивал. Языки пламени лизали обугленные поленья и словно урчали от удовольствия. Кейтлин успокоилась и сама хотела урчать. В библиотеке‚ в отличие от остального дома‚ было тепло. Еще пару дней назад девушка принесла сюда шерстяной клетчатый плед и теперь, уютно устроившись в кресле, готовилась провести здесь остаток вечера. Она даже забыла о раздражающем лорде Фармере, он был где-то далеко, и Кейтлин надеялась, что там и останется.
Дверь скрипнула очень уж громко, выдернув девушку из мира авторских фантазий.
— Вы меня напугали! — она подскочила в кресле и выронила из рук книгу. Мечты не сбылись, Даниэль Фармер умудрился найти ее и здесь. Видимо‚ изучать документы в кабинете отчима ему наскучило.
— Скажите, у вас есть удобная и немаркая одежда? — лорд Фармер стоял, лениво облокотившись о дверной косяк‚ и с неприкрытым интересом рассматривал девушку. Кейтлин хотелось спрятаться от этого, пронизывающего насквозь взгляда, но она победила трусливое желание и дерзко ответила на изучающий взгляд. Даниэль понимающе усмехнулся и вопросительно приподнял одну бровь, напоминая, что ждет ответ на свой вопрос.