Это стихотворение лишь укрепило Людвига в намерении возвести Лолу в дворянское звание и даровать ей титул. Тем временем простой народ негодовал, полностью уверенный в том, что «сия чертовка опоила короля любовным зельем», а газеты буквально соревновались в том, какая будет охаивать ее наиболее изощренным образом. Некоторые либеральные уступки в ограничениях, которые провел новый кабинет министров по указанию короля, также породили двоякие суждения. Например, послабление цензуре в основном выразилось в том, что тайно распространяемые карикатуры на Лолу и Людвига теперь распространялись в открытую. «Всеобщая газета» заявляла: «Презренна свобода, если она вырвана поцелуями чужестранки. Каждый, кто сегодня, похоже, может получить по воле некой дамы то, в чем вчера было отказано по самым сокровенным просьбам благороднейшим представителям его народа, может отказаться от таких свобод повелителя. Народ жаждет свободы ради самой свободы!»
Хотя под статьей отсутствовала подпись, Лоле был известен автор, обладатель бойкого пера, литератор Йоханн фон Плётц, и она замыслила ужасную месть.
Монтес пригласила его на ужин, Плётц, уверенный в том, что она не знает истинного автора статьи, явился в ее особняк. Принимая литератора, Лола рассыпалась в витиеватых комплиментах, что немало удивило прочих гостей. Ужин был изысканным и роскошно сервированным. В заключение подали десерт.
– Прошу отведать, господа, – щебетала Лола, – я сама его приготовила. Компот из фиг – истинно испанское лакомство.
– О, да вы настоящая мастерица! – не удержался Плётц и проглотил свою порцию.
– Вам понравилось, господин Плётц? – поинтересовалась Лола. – Открою вам секрет: десерт отравлен. Так мстит испанка.
Гости заволновались:
– Наш десерт тоже отравлен?
– О нет, господа, ведь никто из вас не оскорбил меня!
Побелевший Плётц вскочил из-за стола, шатаясь, добрел до гостиной и упал там на ковер.
– Врача! – простонал он. – Я умираю. – И он принялся осыпать проклятиями эту испанскую гадюку, призывая упечь ее за решетку.
– Оставьте ваше негодование, – утешила его Лола. – Это было всего лишь слабительное средство. – Гости втихомолку посмеивались, ибо у ядовитого пера Плётца было немного друзей.
После отставки кабинета фон Абеля и формирования нового политическая обстановка в Баварии изменилась, что вызвало признание и даже некоторый восторг в широких кругах королевства. При Абеле клерикальная католическая партия имела большое влияние, в особенности в университетах, теперь же в Валгалле установили бюст Лютера и протестанты возликовали. Цензуру прессы, как уже упоминалось выше, несколько ослабили, что привело всего лишь к тому, что оскорбительные карикатуры на Лолу и короля теперь распространялись не тайно, а в открытую, и этот мутный поток буквально грозил захлестнуть Мюнхен. Брань и обвинения в их адрес переступили всякую допустимую меру. Волнения в университете, где раньше преподавали профессора-католики, также усилились.