По ту сторону тени (Гринь) - страница 49

Саладин скорчил гримасу, не став от этого менее красивым, показывая недовольство медлительностью Гриффина, но тот и не думал торопиться. Сосредоточившись, раннар расфокусировал взгляд, ища сияние, превосходящее свет глаз Саладина, и нырнул в эту вспышку.

Картинка изменилась. Гриф продолжал чувствовать ладони друга на своей руке, дававшие ему опору и путь обратно, но видел вовсе не тень, а то воспоминание, которое для него приготовил приятель.

Все вокруг изменилось. Мир обрел цвет.

— Я не буду передавать все, — произнес блондин.

Гриффин в который раз подивился этой способности приятеля. Саладин умудрялся и удерживать картинку, и говорить. Сам Гриф не мог достичь подобной концентрации даже спустя годы.

Видя все вокруг глазами и слыша ушами Саладина, раннар внимательно следил за происходящим, немного злясь.

Саладин начал издалека, вспоминая сбор клана от своего появления на территории Рональда. В воздухе царила зимняя свежесть, крупные хлопья снега осыпались с веток высоких лип, под ногами громко похрустывало. Пока на дорожке перед низким старым домом виднелось не так много следов. Саладин прибыл одним из первых или же другие пришли иными путями.

Как и все раннары, Рональд не позволял перемещаться напрямую в свое жилище, хоть этот конкретный дом использовался только для таких вот собраний. Даже снаружи он казался ужасно ветхим и мрачным.

— Холодно, — шепнул себе под нос Саладин из воспоминания. — И почему Рональд не выберет местечко потеплее. Тут будто вечно зима.

Звонить в дверь раннар не стал, да и дверь оказалась не заперта. Его встретил темный гулкий холл с затхлым воздухом. Скинув с плеч тяжелый плащ, Саладин стряхнул снежинки с волос и недовольно пробормотал:

— Нет, ну вот правда.

Возникало ощущение, что при включенном свете станут заметны плети и островки плесени на стенах, вдутые от сырости обои и деревянные панели.

Блондин чихнул и прислушался. Из глубины дома доносились голоса и легкая музыка.

— Здравствуй, — весело воскликнула Мелания, появляясь на лестничной площадке второго этажа. — Я так и знала, что ты скоро появишься, Сал.

Раннар заставил себя отрешиться от отвращения к месту, куда пришлось заглянуть, напрасно тратя целый день, и широко улыбнуться высокой статной женщине.

Меланию Гриффин помнил едва ли не лучше всех остальных членов клана. Это была шумная говорливая дамочка. Великая оптимистка. Обладая отлично развитой способностью менять внешность, эта раннара легко уживалась среди людей, подолгу поддерживая с ними знакомства.

Шли годы, а Мелания сохраняла основную канву своей жизни. Менялись лишь имена и род деятельности. Несколько веков назад ей импонировала роль то пожилой и обаятельной матроны, то молодой и привлекательной держательницы литературного салона, то хитрой интриганки при каком-нибудь дворе. После Мелания много странствовала, придумывая себе новые и новые роли, точно зная, что способность к внушению убережет от неприятностей.