Няня для дракоши (Гринь) - страница 75

Здесь всё было другим. Даже радужные стены таинственно светились изнутри, а ковёр на лестнице и в галерее поражал мягкостью и пушистостью. Интересно, из чего он сделан? Точно не из змеиной кожи, то есть, пардон, не из динозаврячей, больше похоже на шкуру… Но пока я тут не видела даже намёка на млекопитающих с шерстью! Ох, ещё одна загадка мира драконов… Когда же я увижу все чудеса, которые здесь существуют?

Мы шли и шли, минуя прелестные ночные горшки, украшенные необычными спиральными орнаментами, минуя светильники из грибов, которых я не видала в правом крыле, минуя двери и деревянные шторки, между которыми висели тусклые гобелены, а потом Вик коснулся пальцами одной из каменных морд — страшного Т-рекса, торчавшего из стены. И глаза скульптуры вспыхнули красным, погасли, а в стене сам по себе открылся проход. Советник не стал приглашать меня первой, а шагнул внутрь, в гнетущую темноту:

— Не споткнитесь, эсси Маша, здесь невозможно установить светильники.

— Интересно почему? — пробурчала я язвительно, наощупь пробираясь по стеночке на голос. А-а-а-а, что это? Паутина? Отдёрнув руку, спросила жалобно:

— Вик, куда вы меня притащили?

Шорох и тихий стон отодвигаемой двери, щелчок пальцев, и советника осветила мерцающая лампа, висящая на стене маленькой комнатки. Из меблировки в неё вместились лишь узкая кровать, больше похожая на диванчик, и грибное кресло — тоже узкое, изогнутое в виде полу-чаши. Вик поклонился и сказал слегка извиняющимся тоном:

— Венценосный император просит вас подождать здесь, пока не закончится приём.

— Вы серьёзно?

Я оглянулась, разглядывая комнатку, покачала головой:

— Я должна тут сидеть, пока его величество не соблаговолит прийти? Может, и спать здесь?

— Вы можете прилечь, эсси Маша, если устанете. Но прошу вас соблюдать тишину. Никто не должен знать, что вы здесь.

— Короче, сиди и молчи, а потом, может быть венценосный император придёт поболтать! — совсем ехидно бросила я. — Вик, что за тайны Мадридского двора?

«Тайны» я сказала на драконьем, а вот «Мадридский двор» на русском, потому что не нашла подходящего перевода. Наверное, поэтому советник поморщился и вздохнул. Он шагнул в тайных проход и, уже прикрывая за собой дверь, сказал веско:

— Это для вашего блага, эсси Маша.

И ушёл.

Захотелось изобразить смачный фейспалм, и я шумно выдохнула. Прошлась по комнате — два шага в длину и шаг в ширину. Села на диванчик, попрыгала на нём, пробуя на мягкость. Мда… Для моего блага, разумеется. Лучше бы я сбежала в свои покои! Хотя, наверное, там меня нашли бы гораздо быстрее…