— Вполне возможно, — иронически заметил Рэндон. — Что ж, если вы больше ничего не можете вспомнить…
Крейтон с видимым облегчением поднялся, но Алекс его остановил:
— Последний вопрос: Алертон ведь занимался не только с вами? Помните ли вы студента по имени Лайон Уэсли? Он на два курса младше вас.
Этот безобидный вопрос произвел куда больший эффект, чем трюк с рединготом. Крейтон побледнел, над верхней губой выступили капельки пота.
— Помню, — ответил он очень ровным голосом. — Но Лайон проучился у нас всего месяц. И уехал.
Рэндон кивком отпустил студента, который был явно рад поскорее оказаться за дверью. Вскоре его шаги затихли вдали.
— При чем тут Лайон Уэсли? — поинтересовался Бартон.
— При том, что он тоже из магически одаренной семьи, и тоже учился у Алертона.
— Ты мог бы спросить о нем у меня. Я помню этого мальчика. Хороший товарищ, способный студент. Жаль, что ему пришлось уехать. Кажется, здоровье его матери внезапно ухудшилось, и она выразила желание, чтобы сын был рядом с ней.
— Странно… — Рэндон прошелся по комнате. По старой привычке, так ему лучше думалось. — Я видел леди Уэсли на балу в Михайлов день, и выглядела она прекрасно.
Бартон только пожал плечами: «Женщины!» Как будто это все объясняло.
— Ничего страшного, — сказал он. — Лайон может продолжить учебу в следующем году.
— Какие отношения были у молодого Уэсли с Крейтоном?
— Самые дружеские. Да, Чарльз многих отталкивает своим поведением. Готов признать, что этот молодой человек обладает более острым и глубоким умом, чем большинство других студентов. Так что он, если можно так выразиться, имеет право на некоторое высокомерие.
Рэндон скептически хмыкнул.
— … но с Лайоном они сразу сдружились. С ним было невозможно поссориться, понимаете? Юный Уэсли восхищался Крейтоном, ходил за ним по пятам. Тот, кажется, ему покровительствовал.
— Да уж, Крейтоны умеют вызывать к себе симпатию. Это у них семейный талант. Отец Чарльза, лорд Крейтон, — самый искусный дипломат из всех, кого я знаю. Блестящий джентльмен, фейерверк остроумия, душа любой компании.
— Я все-таки не понимаю, какое отношение эти знатные господа имеют к нашему делу?
«Может, и не имеют», — размышлял Рэндон. У него из головы не шло признание, вырвавшееся в тот день у мисс Диккенсон. Насчет убийства. Конечно, скорее всего, девчонка просто перепугалась — в такую-то ночь! — вот и болтала невесть что. Настораживает, что мисс Мэри, как и Берт Алертон, тоже косвенно связана с семьей Уэсли, хотя разумеется, они принадлежат к разным кругам и вряд ли когда-нибудь встречались. Ее отец служит священником в приходе, который расположен во владениях лорда Уэсли. Случайность? Рэндон опасался заговаривать об этом с приятелем: рядом с Бартоном ему постоянно мерещилась незримая тень лорда Янгера, его патрона. Лишняя болтливость может дорого обойтись колледжу Блэкторн! Поэтому вслух он сказал другое: