Закон Мерфи (Керн) - страница 69

Гар, Локк и Элина, разумеется, даже не пошевелились, ожидая моих распоряжений. Я оглянулся и утвердительно кивнул. Послушаем, что хочет от меня эта скользкая жаба. Дверь за моей спиной беззвучно закрылась, и я остался один на один с этим боровом, пристально глядящим на меня заплывшими жиром маленькими глазками.

– Ах, простите, что заставил вас проделать весь этот путь до моего скромного отделения пешком, – вновь растянул тонкие губы в улыбке майор. Хотя… Какой он, к черту, майор? Звание – да, такое же, как и у военных, но сущность была прямо противоположной. Настоящим майором был наставник Рунс. Пусть и с большими тараканами в голове, и любитель заложить за воротник, но только он в моем представлении соответствовал званию майора. А не этот жирный расфранченный боров, которому явно что-то было от меня нужно. – Все патрульные экипажи были на маршрутах, а мой личный транспорт сейчас в ремонте. Дороги, знаете ли, не ремонтируют. Я уже и докладные в дорожное ведомство писал, не хотят работать, мерзавцы такие, – залился соловьем майор, продолжая сверлить меня взглядом. – Надеюсь, вы меня за это простите.

– Не извольте беспокоиться, господин майор, – принял я игру толстяка. – Мне не мешало слегка размяться после плотного обеда. Доры говорят, что движение – это жизнь.

– Что вы говорите? Ну надо же… Ну да темные боги с ними, давайте поговорим о делах.

Приклеенная улыбочка сползла с лица майора, и я понял, что ошибся. Несмотря на внешность жирной безобидной жабы, таковым он не являлся. Передо мной сидел хищник, любящий надеть маску. Тот самый волк в овечьей шкуре. И в этом он очень походил на уже знакомого мне первого советника Бергиса. Вернее, уже бывшего первого советника.

– Прежде всего позвольте представиться. Меня зовут Игнарус Брин. Или майор Брин. Я командир отделения охранного приказа. Полковник Бишоп рекомендовал вас как весьма способного мага и офицера, прошедшего через битвы с тварями светлых. И для нас огромная честь принять в свои ряды наследника самого Аргиса Нолти. Ваш отец, без сомнения, великий человек.

Полковник Бишоп? Ну надо же. Неплохо взлетел этот дроу, звания я его до этого момента не знал. Ну а тут, похоже, все ясно. Эта жаба хочет через меня подобраться к отцу, тут не надо быть семи пядей во лбу. Знакомая схемка, одинаково хорошо работающая во всех мирах. Сам Брин к высшей аристократии не принадлежал, никто из дворян Круга Высших на такую должность не согласился бы.

– Весьма раз знакомству, милорд Брин, – кивнул я. Кланяться этой жабе я точно не собирался. – Но в чем будут заключаться мои обязанности? Ведь я, насколько я понял, перехожу под ваше командование?