Ведьминские сладости (Маркова) - страница 103

Монстр угрожающе взревел, однако остановился… всего на расстоянии вытянутой руки от Катрин, затем шустро обернулся и бросился на меня с Линаром.

— Расходимся! Я влево, ты вправо! — приказал Бейкер. — Посмотрим, за кем погонится.

В тот же миг я рванула с места. Чудище за мной. Как определила? По шелесту травы за спиной. Для меня бег всегда был сродни наказания, а с препятствиями так вообще напоминал пытку. Говорила мне мама не ходить ночью на кладбище. И почему я ее не послушалась?

— Простите! Извините! — задыхаясь, проговаривала я, проносясь мимо старых надгробий.

— А ну иди сюда, чудище поганое! — прокричал Линар, бежавший за нами следом.

Он пытался переманить на себя внимание монстра, но тот в качестве жертвы отчего-то избрал меня и уверенно, ни на что не отвлекаясь, шел к своей цели. Точнее, мчался. Может, потому что я была самой мелкой и самой легкой добычей из всех четверых?

Внезапно жуткая тварь взревела и прекратила погоню. Этому предшествовало несколько взрывов, сопровождавшихся пробирающим до дрожи шипением. Очевидно, Линар от слов перешел к активным действиям. Остановилась и я, чтобы перевести дыхание и оценить ситуацию.

Чудовище изменило тактику и с невероятной скоростью бросилось к Бейкеру. Похоже, начальник управления разозлил его не на шутку. Или же монстр решил сначала ликвидировать наиболее сильного противника, а потом разделаться с мелкой рыбешкой. И все бы ничего, если бы зверь не начал плеваться в Бейкера слизью — той самой, что покрывала его тело.

Линар не пытался убежать от авонида. Уворачиваясь от летящих в него смертельных «снарядов», он раз за разом ударял монстра ярко-зелеными сферами. Жуткая тварь дергалась всякий раз, когда один из магических шаров попадал в него, но продолжала наступать.

В отличие от Катрин и Райли, просто стоять и смотреть, как чудище пытается расправиться с начальником управления, я не могла и присоединилась к атакам Линара. Но, к моему удивлению, файерболы не причиняли авониду никакого вреда. При соприкосновении с ним слизь вскипала на теле монстра, гасила огонь и тут же затягивала легкий ожог.

— Адское пламя! — выругалась я сквозь зубы, не зная, что еще предпринять.

Неожиданно раздался пронзительный вой. Линару все-таки удалось ранить монстра — лишить его щупальца. Глухо зарычав от злости, жуткая тварь еще быстрее начала плеваться в Линара слизью. Бейкер старался держаться от чудища на расстоянии, но оно точно озверело. Незатихающие плевки теперь сопровождались ловкими прыжками.

Очередной удар Линара — и новое отрубленное щупальце авонида. Теперь монстр двигался уже не так юрко, как прежде. Однако попыток добраться до противника не оставлял. Вдобавок он вновь сменил тактику — начал прятаться за мраморными надгробиями. Зверь умнел на глазах.