Ведьминские сладости (Маркова) - страница 94

Как только Линар увидел меня, он похлопал моего брата по плечу и направился ко мне. Опустившись на табурет рядом с формовочным столом, Бейкер схватил с подноса еще горячую булочку с маком и надкусил ее. Похоже, он был голоден. Саймон поспешил скрыться из виду. Наверняка боялся получить какое-нибудь очередное поручение от меня и решил, что лучше сам исчезнет, чем ему помогут это сделать.

Взмахом руки я сняла с полки чашку, поставила перед Линаром, наполнила горячим чаем, а сама занялась новой партией лимонного тарта, который хотел попробовать сегодня едва ли не каждый житель Шеффилда.

— Что привело вас ко мне, лэр Бейкер? — с подчеркнутой официальностью поинтересовалась я, стараясь не смотреть на Линара, но то и дело бросала на него беглые взгляды.

— Я нашел жительницу, прабабушка которой участвовала в расправе над Ираидой, так вот она рассказала мне много интересного. Оказывается, ведьму привязали к столбу, что установили возле ее же дома, и подожгли. Но наутро тела не обнаружили.

Услышанное застигло меня врасплох, заставив замереть.

— Куда же оно делось? Может, Ираида каким-то чудом выжила? — предположила я.

— Со слов Алании, смерть ведьмы засвидетельствовала едва ли не половина шеффилдцев, поэтому вряд ли. Бессмертной она точно не была. К тому же, что самое занимательное, перед устроенным жителями самосудом ни при ней, ни в доме не нашли ни амулета, ни каких-либо книг.

Разделавшись с маковкой, Линар развернул бумажный пакет, достал круассан с вишневым джемом и продолжил обеденный перекус. Его действия напомнили мне о срочной работе, и я вернулась к изготовлению лимонного тарта.

— Куда же они пропали? — удивленно протянула я, выкладывая на слой песочного теста ароматную и яркую начинку.

— Думаю, Ираида предчувствовала гибель и незадолго до нее спрятала свои сокровища в тайнике, который соорудила для непредвиденных случаев. Или вообще хранила их там и доставала только при необходимости.

Закончив с партией пирогов, я совершила витиеватый пасс и отправила их в печь, затем сняла фартук и опустилась на табурет неподалеку от Линара.

— Допустим. Но куда все-таки делось тело? Может, его вывез под покровом ночи кто-нибудь из родных Ираиды?

— Маловероятно. Ни семьи, ни детей у нее, как ты и говорила, не было. Друзьями в Шеффилде она не обзавелась. А вот любовников и поклонников у нее имелось в достатке. Но эти вряд ли стали бы рисковать собой ради мертвой ведьмы.

Глава 11

Бейкер надкусил круассан и у него по пальцам потек вишневый джем. Он как ни в чем не бывало слизал его, остатки вытер полотенцем и продолжил наслаждаться выпечкой. Увиденное о многом мне рассказало. В первую очередь о том, что Линар чувствовал себя расслабленным рядом со мной.