Мерлин (Лохед) - страница 29

Теперь будут говорить, что я сломал кинжал колдовством. Слы­шал я и такое — немудрено, мол, что он рассыпался. Знамо дело, бронза не берет заговоренных.

Так вот, я был изумлен не меньше других и ничуть не чувствовал себя заговоренным. Да я тогда и не знал секретов древней науки. Я просто рассказываю, что случилось. Хотите — верьте, хотите — нет. Однако, когда жертвенный нож блеснул в воздухе, перед ним возник­ла рука — "облачная рука", как говорит Элак. Нож ударил в загадоч­ную ладонь и рассыпался вдребезги.

Запястье у Врисы уже распухло. Удар был такой сильный, что бедная девочка едва не сломала себе руку. Я говорю "девочка", по­тому что вскоре узнал, что она лишь на год-два старше меня, хоть уже стала предводительницей. Герн-и-фейн, ведунья с глазами, как острый кремень, и сморщенным бурым лицом, приходилась ей баб­кой.

Герн-и-фейн мигом распознала знамение. Она подняла меня на но­ги (солнце уже взошло, яркий свет бил прямо в лицо) и долго смотре­ла в глаза, потом обратилась к остальным и что-то взволнованно за­лопотала. Ее соплеменники только таращили глаза, но Вриса медлен­но подошла, взяла меня за скулы, большими пальцами оттянула веки вниз и заглянула в глаза.

Лицо ее озарилось. Забыв про боль, она стала звать остальных, чтобы и те посмотрели. Пришлось терпеть, пока все, один за другим, изучали цвет моих глаз.

Убедившись, что у меня и впрямь золотые глаза сокола, Герн-и- фейн возложила мне на голову руки и возблагодарила Луга-Солнце за дивный дар.


Потом я узнал, что это было время, когда клан считал, что нужно принести хорошую жертву, чтобы остановить череду несчастий, пре­следовавших их три лета подряд: трава не уродилась, овцы принесли мало ягнят, двое детей умерли от лихорадки, младшего брата Ноло убил вепрь. Они уже отчаялись, когда Элак, возвращаясь после не­удачной охоты, услышал в тумане мои крики. Они решили, что их мо­литвы услышаны.

Элак взобрался на холм, убедился, что я действительно там, добе­жал до землянки и рассказал о своей удаче остальным. Было решено взять меня в плен и наутро принести в жертву. Рассыпавшийся нож придал делу новый оборот — меня сочли подарком богов... пусть яв­ленным в недочеловеческом обличье "большого", да еще и мальчиш­ки, но все равно подарком.

Мне не хотелось бы, чтоб банши предстали этакими умственно не­полноценными детьми; впрочем, сказать о них "как дети", значит мно­гое объяснить. Однако уж отсталыми-то назвать их никак нельзя. Напротив, они чрезвычайно сообразительны, быстро запоминают и на­делены огромным запасом инстинктивного знания, которое впитыва­ют с молоком матери.