Ловец (Медведева) - страница 93

Чону перехватывает мою ладонь и отводит от своего тела, второй рукой возвращая свитер на место.

— Я волнуюсь, — произношу, поднимая на него взгляд.

Чону ничего не отвечает. Продолжает держать мою ладонь в своей руке. А затем поднимает ее, вынуждая меня невольно потянуться следом, и мягко целует, чуть склонив голову.

Сердце вновь начинает стучать быстрее.

Зачем он это сделал? Это у них там (в Корее) в порядке вещей?.. Такой своеобразный жест дружелюбия из правил хорошего тона?

Боже, ну, что за мысли?..

Но хуже всего то, что я отчетливо понимаю, что хочу ощутить его губы не на своей ладони… а на своих губах.

И это желание в какой-то момент становится просто невыносимым…

Но Чону уже выпускает мою ладонь из своей руки и отходит к плите. М-да… кажется, кое-кому нужно проветрить мозг и привести мысли в порядок.

***

Вообще, идея неплохая: сегодня отличный день, к тому же воскресенье! И я не помню, чтобы я где-то гуляла просто так — уже года три точно…

Можно позвонить Динь-динь и вытащить ее на улицу!

Поднимаю взгляд и смотрю на спину соседа, творящего очередной мясной шедевр на моей скромной кухне.

А, может, предложить Чону прогуляться вдвоем?.. Он вроде тоже свободен. К тому же я смогу отплатить ему за его доброту — сводив на набережную и устроив мини экскурсию по красивым местам нашего города!

Начинаю рыться в телефоне: rym-переводчик помогает мне отыскать нужные слова, и вот я уже стою рядом с соседом и показываю ему на экран своего сотового, где корейскими иероглифами написано (я надеюсь) «Может, прогуляемся после обеда?». Если там написано что-то другое… то rym-переводчик будет наказан. Но хочется верить, что он меня не подвел.

— О? — сосед поворачивается ко мне и чуть приподнимает брови, глядя на иероглифы.

— Не пойми неправильно… просто… сегодня такой день, когда хочется выбраться из квартиры, и я могла бы показать тебе город… — начинаю оправдываться на русском, опуская взгляд в пол, а когда вновь его поднимаю, успеваю заметить тень улыбки на губах красавца-соседа, — ты иногда прям как Мона Лиза, — замечаю вслух.

— Мона Лиза? — повторяет за мной Чону.

— У тебя такая улыбка загадочная… и я все никак не могу понять, чему ты там все улыбаешься? Каким таким своим мыслям?.. — глядя на него, отвечаю я.


Сосед смотрит на меня в ответ, но ничего не говорит — что не странно. Он же ни слова не понял. Пора мне избавляться от привычки разговаривать с ним на русском: это, конечно, очень удобно, но вряд ли сильно нравится собеседнику. Вот я бы напрягалась от того, что человек разговаривает со мной на незнакомом мне языке. Но Чону… у него какое-то вселенское терпение: он позволяет мне трогать себя, задирать его одежду, общаться с ним на русском и периодически заводить его в свою квартиру.