— Нормально, — ответил я, сжимая-разжимая руку и разглядывая её. Координация вернулась, но до сих пор была не ахти. — Что с картелем?
— Блин, ты чё, даже не спросишь, как у меня дела?! — ужаснулся он.
— А чего спрашивать-то? Вижу, что всё у тебя просто отлично. Вон, почти светишься.
— Да ну тебя, ты жесть какой скучный. Что нюхаешь, что не нюхаешь, вообще разницы нет.
— Это ты к чему? — не совсем понял я его мысль.
— Ну так под кайфом люди меняются, а ты что под кайфом, что нет, вообще не вижу разницы, — пожаловался он. — Кстати, Кассандра сказала, что тебя ломало не по-детски.
— Да, было дело.
— И лекарства не сразу помогли.
— И? — посмотрел я на него.
— Я даже подумал… ну это… — он приблизился ко мне, — может она, чего доброго, плохое задумала… — при этом его лицо выглядело виноватым.
— А задумала?
— Не-а, всё тип-топ оказалось.
Так тебе стыдно, что ты ей не доверился?
— И как ты выяснил, что тип-топ? — полюбопытствовал я.
— Ну там ампулу стащил у неё. Ну что типа она тебе давала. И таблетки. Чисто, — он почесал затылок. — Некрасиво вышло.
— Ты что-то сделал, что ли?
— Нет, но… — он отвёл взгляд. — Я же это, не доверился ей, хотя она сказала, что всё в порядке.
— Джек, это бизнес, — напомнил я. — Не смешивай одно с другим, иначе это выйдет боком.
— Да, но… эх… ладно, я понял, — вздохнул Джек.
— Надеюсь, ты запомнишь это, Джек. Я знаю, любовь, чувства, все дела, но помни, что она часть команды и может пытаться воздействовать через тебя. Поэтому когда ты проверяешь её, то показываешь не недоверие, совсем нет. Ты подтверждаешь для себя то, что не зря доверяешь ей.
— Но если бы я верил действительно…
— Всё требует подтверждения. Даже самые прочные конструкции из металла проверяют, самые совершенные корабли проходят проверку, всё проверяется раз за разом. Не потому что не доверяют надёжности, а чтоб подтвердить, что доверяют не зря.
— Странная логика.
— И правильная. Просто помни об этом. Уверен, она тоже за тобой проверяет.
— Потому что уверена во мне, что ли?
Эм… нет, я не буду говорить ему, что за ним надо иногда проверять, так как, глядишь, и он косяка где-нибудь да даст.
— Ну… почти, — я помассировал виски. — Ладно, что без меня было? Введёшь меня в курс дела?
Я свесил ноги с кровати. Куклу и Эйко увезли, чтобы я не пугал их своими криками и бредом, в котором находился некоторое время. Как меня заверили, отвезли в надёжное место, где им ничто не угрожало. По крайней мере слово мне дала Фея, а мне в ней пока сомневаться не приходилось. Подозрения, конечно, вызывает, но не более.
— Что без тебя? — Джек принялся усиленно вспоминать, пока я поплёлся в туалет умываться и чистить зубы. — Ну… Ишкуина тут связывалась с тобой. Пыталась, вернее.