— Сдавайтесь на милость короля Боэланда, или защищайтесь, как можете. Мы пришли под стены Ведара, чтобы отобрать у вас наш замок с использованием любого хитроумия, — в очередной раз прокричав предупреждение, герольд отъехал от наглухо запертых ворот.
— Донья Фенелла, вы будете стоять на этой скале во время боя, — еле слышно объяснил девушке дон Альвес, указывая на темный отрог с группой чахлых деревьев наверху. — Как только кончится бой, вы должны будете переместиться в Ведар. Вы сможете? Если нет, мы подберем другой наблюдательный пункт.
— Да. Я смогу.
— С наблюдательной башни крепости карласская Газата видна как на ладони. Вы сможете попасть в город из Ведара? — рыцарь внимательно смотрел в глаза собеседнице. Не должно быть никаких неясностей. Слишком важная миссия предстоит Фенелле.
— Да. Его величество передал мне бинокль, сделанный прогрессорами. Там увеличительные стекла. Я увижу Газату, когда попаду в Ведар, — мрачно ответила девушка, думая совсем о другом. О предстоящей битве. О смерти. О непереносимом горе.
— Донья Фенелла, соберитесь! Вы необычная девушка, вы справитесь. Вы помните, как найти наших людей в Газате?
— Да. Сенейльская улица, дом 12. Предъявить хозяину дома перстень.
— Правильно. Вы прорвете осаду Остарии, и вас доставят в Кареньон со всем почетом.
— Дон Альвес, — прервала рыцаря Фенелла. — Вы знали заранее о планах короля? О том, что за разрешение на бой у Ведара вам придется заплатить жизнью?!
— Ох, как же вы не о том думаете. Но да, я знал, — рыцарь смущенно отвел глаза в сторону. — Только не думал, что его величество приплетет Лианду.
— Его величество?!
Он сразу спохватился и собрался.
— Я не ожидал, что случайно в конфликте с эмиссаром прогрессоров окажется замешанной моя жена. Совершенно потерял голову.
Фенелла посмотрела на далекие стены крепости, потом постаралась запомнить скалу, на которой ей придется стоять в день боя, только чтобы не думать о самом неприятном. Оставалось несколько последних дней, когда дон Альвес был жив.
* * *
— Донья Фенелла, вы должны немедленно передать мои послания донам Альвесу и Цезару. Битву следует начать немедленно. Иначе все сорвется.
Спешно разбуженная на рассвете Фенелла, сдерживаясь, чтобы не зевать, забрала из рук Боэланда оба свитка и добавила их в кожаную сумку к уже там имеющимся бумагам. Солнце рокового дня еще только вставало, его краешек только показался над горизонтом, рассветные лучи пронзали цветные стекла восточной башни королевского дворца, и распадались на цветные лучики на светлом мраморе пола. И светило еще не успело окончательно воссиять на небосклоне, как королевская посланница уже выполнила поручение Боэланда. Она не успела даже попрощаться с доном Альвесом. Тот мгновенно проглядел свиток и спешно устремился выполнять королевский приказ, на ходу застегивая плащ.