Первый (Киреев) - страница 118

Приложив кого-то глиняной кружкой, де Конте крикнул:

— Визмонт, дурья твоя башка! Ползи сюда!

— Лейтенант! — Послышалось из-за опрокинутого стола.

— Капитан! Ха-ха-ха! — Рассмеялся Корвус, и отправил в полёт очередного бедолагу. — Какого чёрта тебя выпустили из лазарета?

— Так тот маг — сэр Форст. Он меня полностью вылечил! Даже глаз косить перестал! — Поделился он радостной вестью с начальником, изворачиваясь от летящей миски. — К обеду сэр Дорн меня и выписал, я даже не успел его поблагодарить.

— Можешь это сделать прямо сейчас, сэр Форст прямо перед тобой. — Улыбнулся капитан, пригнувшись и пропуская над собой летящую вазу.

Визмонт начал озираться и, наконец, увидел своего спасителя. Тот стоял чуть впереди общей группы из наёмников и портовых стражников, а все, кто к нему лез, оказывались по разным углам. Тот будто детей раскидывал, но не бывалых матросов. Ещё раз подивившись необычному магу, он из далека начал свою речь, опасаясь подходить ближе, и стараясь соблюсти этикет, как это было принято с офицерами и дворянами, что порой бывало труднее, чем орудовать мечом.

— Господин Форст, моё имя Визмонт. Вы меня вытащили с… — тут он пригнулся от пролетающей кружки, — эм… с того света, да. Я был в том карауле с вами, когда вы… — тут его кто-то схватил за ногу и потянул под стол, но пара ударов прекратили дальнейшие потуги, — …когда вы сожгли ту шайку, напавшую на ваш корабль. Прошу принять мою благодарность. — Он склонился в пояс, дотронувшись рукой до сердца, показывая, что делает это искренне. А над ним в это время пролетает лавка.

— Знаю, пред вами я в неоплатном долгу… — он не договорил.

Лавка прилетела в Форста, а тот, уже не успевая уклониться, инстинктивно закрылся воздушным щитом и выбросил руки вперёд, предав этому щиту движение. Воздушная волна в замкнутом помещении получилась столь сильной, что смела и лавку, и того, кто её кинул, и даже бедного Визмонта, который тут же отполз оттуда, из отдельного, особого (как его потом стали называть) угла, повалив с десяток моряков за раз. Тут уж драка, переросла в нечто большее, заставив некоторых оголить клинки.

— Паршивый колдун, сейчас ты умрёшь! — Вскричал старпом, ринувшись на Форста, а за ним и некоторые его подручные. Но тот не собирался скрещивать мечи, он снова применил Воздушный Удар, и снова, и снова. Применял до тех пор, пока его не прервали выкрики стражи, прибежавшей разнимать пьяную драку.

— Что здесь происходит? — Осведомился главный из них.

— Хан, дружище, приветствую! — Заголосил капитан. — А это мои друзья, мы тут отдыхали, тихонечко выпивали, а эти паразиты вытащили оружие и стали угрожать, представляешь? Ну вот мой друг их немножечко поучил хорошим манерам, да парни? — Обратился он к наёмникам.