Первый (Киреев) - страница 209

Парень не договорил. Девушка сердечным порывом обняла его, прижалась к груди и, всхлипывая, прошептала.

— Просто побудь со мной.


Глава 30

Полдень в порту был шумным. Ругались богатеи, что прибыли пару недель назад. Один вышвыривал вещи другого, прямо на пирс и прогонял с корабля второго. В общем-то, распространённый случай, среди торговцев. Но тут всё было иначе. Они спорили о чём-то, что оба знали, но никому напрямую не говорили.

— Контрабандисты. — Однозначно высказался один из стражников, наблюдавших раздор.

— Похоже на то. — Подтвердил его напарник и, сплюнув на гранитную мостовую, побрёл дальше патрулировать набережную.

А между тем, скандал наращивал обороты.

— Какого чёрта, Корвус?

— Какого чёрта? Ты спрашиваешь меня, какого чёрта? Вы трое ввязались туда, куда ввязываться не следовало никогда! — Взъярился капитан. — «Всё будет нормально, мы решим свои дела и придём…» — Передразнил он Форста. — В Бездну! В Бездну вас и ваши планы! Я присягал на верность Рыцарю По Праву, ты же после случившегося не достоин этого звания! Ты вне закона!

— В моём поступке больше чести, чем в твоём. Я всего лишь восстановил справед…

— Плевал я на поступок! Ты подставил нас! Подставил всех, ради одного идиота, которого видишь первый раз в жизни! Кстати, где он? Его нет уже более суток. Бывший раб придумал отличную легенду, расквитался с недругами, ограбил их и свалил, замечательно! Убирайтесь от сюда! — Выкрикнул он, переворачивая сходни и роняя их в воду.

Опешивший от такого напора арим заметил на палубе блэка и обратился к нему:

— Той. Почему ты молчишь?

Улус нахмурился и спустя пару секунд молчания произнёс:

— Ты плохой шаман. — И скрылся в трюме.

— Даже этот блэк всё понимает. — Не унимался Корвус. — Знаешь такую поговорку: семеро одного не ждут? Так вот она написана кровью. Из-за тебя могут пострадать больше двух сотен человек, а из-за меня не страдает никто, ибо вы двое остаётесь на берегу по твоей вине. Миледи, — обратился он к стоящей на пирсе девушке, — прошу меня простить, но вы тоже в этом учувствовали. Ваш избранник о вас позаботиться, не то, что мы. — Сплюнул он напоследок и тоже скрылся в трюме. Артус отдал команду на отплытие и отвернулся.

Ветер уносил Элизабет всё дальше и дальше, пока та не скрылась за скалами. Клык ушёл много раньше. Когда Форст пришёл с рынка с товарами и людьми, его уже не было у причала. Провизия в бывшее пиратское судно была скоро загружена, а вот вещи арима, наоборот, выгружены. Он так и не смог понять, что нашло на друга, и не стал силой пробиваться. По лицам команды было понятно, что они не потерпят его рядом с собой. Команда поддержала Корвуса, позабыв свои клятвы.