Открытое море (Клименченко) - страница 16

Колинз на минуту задумался.

— Это хорошо сказано, мистер Сергеев. Экипаж должен помочь своему командиру в тяжелую минуту. Но всё-таки какое мужество!

Зазвонил телефон. Адмирал взял трубку.

— Построены, Джефри? Да, сейчас идем. Я задержу вас не надолго, капитан. Прошу вас пройти со мной.

Колинз встал, открыл дверь и предупредительно пропустил Сергеева вперед. Когда они прошли на переднюю палубу, необычная картина представилась глазам капитана. Он несколько раз бывал на торжественных приемах у союзников, но подобного не видел никогда.

По правому и левому бортам ровными рядами выстроились английские офицеры.

В полной парадной форме, блестя золотым шитьем и нашивками, стояли командиры кораблей, их помощники, командиры боевых частей.

Адмирал остановился, окинул взглядом замершие шеренги и хриплым от сдерживаемого волнения голосом сказал:

— Господа, я много плавал и много видел, и всегда уважал доблесть и мужество. Учитесь и вы любить и беречь флот. У русских моряков учитесь, господа, командовать так, чтобы не было стыдно смотреть в глаза вашей команде, Джефри!

Адъютант протянул контр-адмиралу синюю коробочку.

— Примите, капитан, эту награду от Англии в знак уважения. В вашем лице я награждаю весь ваш доблестный экипаж, — и адмирал прикрепил к груди Сергеева, пониже колодки с орденскими ленточками, Белый Крест — орден Виктории, одну из самых высоких наград в Англии.

Сергеев стоял смущенный и растроганный.

РОМАНТИКА МОРЯ

Костя Пудовкин и Олег Званцев во что бы то ни стало решили стать моряками. До осуществления их мечты оставалось совсем недолго: какие-нибудь три года в школе, потом мореходное училище. А там — дальнее плавание, борьба со стихией, новые страны.

Это было решено окончательно и бесповоротно.

А пока мальчики зачитывались Станюковичем, Лондоном, Новиковым-Прибоем. Ежедневно после школы они ходили на бульвар, откуда открывался вид на порт. Спорили о типах кораблей и их грузоподъемности. Научились безошибочно распознавать национальные флаги. Выучили несколько английских фраз, которые считали необходимыми для возможных объяснений с иностранцами.

В городе им часто встречались моряки. Костя и Олег с завистью смотрели, как эти аккуратно и немного щегольски одетые ребята группками гуляли по бульвару. До мальчиков долетали обрывки разговоров с такими притягательными словами, как экватор, зыбь, океан, Панама.

Им страшно хотелось побыть среди моряков или хотя бы пройтись по улице с каким-нибудь рулевым или кочегаром, как равный с равным, и послушать рассказы о плаваниях. Но обстоятельства, как назло, складывались против них. Знакомства никак не получались, хотя друзья прилагали к этому все старания.