Прованс и другие истории (Мулен) - страница 59

Доступ к пляжу у озера Сент-Круа есть, например, из деревни Сент-Круа-дю-Вердон, расположенной на высоте пятьсот метров над уровнем моря. Эта маленькая аутентичная провансальская деревня состоит из подлинных средневековых домов, церкви и развалин средневекового замка XVI века. Остановиться на обед можно в «Les Terrasses du Lac» – оттуда с высоты скалы открывается прекрасный вид на озеро. Спускаясь к озеру можно попасть на большой пляж, где есть парковки, маленькие закусочные и базы водного спорта.

Недалеко от озера расположена деревня Мустье-Сент-Мари. Деревня эта как будто высечена из скалы умелым мастером. В этой старинной деревне, по праву включенной в список самых красивых деревень страны, гармонично сплелись романский и готический стили. Мустье-Сент-Мари – это настоящее путешествие в прошлое. Маленькие дома из светлого камня с зелено-голубыми ставнями и красными черепичными крышами, брусчатые дорожки, над которыми возвышается угловатая средневековая церковь Notre-Dame-de-l’Assomption. С высоты, где расположена деревня, открываются потрясающие виды на зеленую долину, окаймленную холмами, сквозь которую извилистой лентой бежит ручей, подгоняемый сильным течением, идущим от водопада.

Символом деревни и, можно даже сказать, талисманом, является звезда. Деревня расположена между двумя скалами, между ними протянута цепь длиной сто тридцать пять метров, и ровно посередине на ней висит будто бы застывшая в небе десятиконечная позолоченная звезда. Эта звезда до сих пор не раскрыла своих тайн, но, говорят, что если встать под ней и загадать желание, то оно обязательно сбудется.

Одна из легенд о звезде была запечатлена в поэме «Мирей» провансальского поэта, лауреата Нобелевской премии по литературе, Фредерика Мистраля (1830—1914). Этот легендарный провансалец собирал поверья и предания своего края, описал множество народных обычаев и праздников, а свои гонорары тратил на создание музея историии фольклора Прованса. Открыт музей был в 1909 году, вместе с памятником Великому Провансальцу. Ну, а его поэма «Мирей» («Mirèio» – она написана на окситанском языке юга Франции) стала провансальским вариантом трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта».

Один из героев этой поэмы, рыцарь-крестоносец, заключенный в тюрьму сарацинами, пообещал, что если сможет вернуться в свою родную деревню, то повесит над ней звезду в честь Девы Марии. Так, эта легенда стала практически официальной версией происхождения звезды – подобно укоренившемуся в массовом сознании мифу об отравлении Моцарта Сальери, родившемуся исключительно в литературных фантазиях А.С.Пушкина. С тех давних пор, правда, цепь и звезда уже неоднократно были заменены.