Молчание желтого песка. Смерть толкача (Деминг, Макдональд) - страница 75

Просто чудесно. Если Уиллоу захочет проверить слова Гарри, он может позвонить в агентство или миссис Дреснер.

— Разве они не могут проверить, был ли телефонный звонок с Гренады? — спросил я.

— Конечно, могут. Именно поэтому я и должна позвонить ему в офис в следующую субботу днем. Там будет его секретарша. Это на случай какой-нибудь проверки.

— Проверки?

— Я должна уехать отсюда в понедельник, третьего мая. У Пола не было времени продумать всё как следует до моего отъезда. Но он хочет, чтобы всё выглядело так, будто с Мэри Бролл произошел какой-то несчастный случай. Он сообщит мне, что я должна делать, и я просто брошу здесь все её вещи и вернусь домой под своим собственным именем. Может быть, на пляже останется лежать полотенце и пляжная сумка, а из вещей пропадут только купальник и шапочка.

— А откуда должны прийти деньги?

— Как я понимаю, Гэв, Гарри вложил в «Морские ворота» семьсот тысяч. По договору он должен до тридцатого апреля внести ещё триста тысяч. У него есть документ, удостоверяющий, что корпорация «Морские ворота» должна ему семьсот тысяч долларов плюс проценты. Эту сумму нельзя разделить. Он получает её, и больше «Морские ворота» ему ничего не должны, а он вносит ещё триста тысяч. Если он этого не сделает, то получит только свои семьсот тысяч с процентами, а сто тысяч акций, предназначавшихся первоначально ему, поступят в свободную продажу. У Гарри есть только одна возможность получить эти триста тысяч — в качестве кредита от Мэри. Он не может отложить срок платежа и не может купить меньше акций. И он уже и так занял везде, где только можно.

— Поэтому ему нужно, чтобы все думали, что Мэри жива…

— Или он потеряет большие деньги. Полтора миллиона. — Лиза содрогнулась.

— И сколько из них получит твой двоюродный брат?

— Миллион. Гарри он об этом пока не сказал. Я думаю, он может получить от Гарри всё.

— Насколько я понял, Гарри поднял шум только для отвода глаз.

— Не знаю. Наверное, это дало бы ему возможность выглядеть лучше в дальнейшем — ведь разные люди мог ли бы подтвердить, что он так себя вел.

Я не знаю, что с ним происходит. — Она замолчала. На её лице проступила усталость, глаза покраснели — она ведь столько плакала. День подходил к концу. — Может, пойдем погуляем по пляжу, Гэвин? — предложила она.

Она поднялась, взяла яркий сарафан, натянула его, пригладила волосы и надела темные очки:

— Знаешь, у меня больше нет сил бояться. Теперь ты за всё отвечаешь, Гэв. Теперь ты управляешь кораблем, а я даже не знаю, куда мы плывем.

Все было проделано так ловко, что я чуть не заглотил наживку вместе с крючком. Несчастная жертва страшного заговора ищет защиты у мужчины, готового ей посочувствовать.