Корнелл покачал головой и загасил сигарету. Что-то в словах и интонациях Эвартса сердило и беспокоило его. Этот человек не должен был позволять Кери приезжать сюда. При мысли о Кери, дожидающейся его в кемпинге, Корнелла охватило нетерпение.
— Я лучше пойду, — сказал он.
— Кери хочет, чтобы ты уехал с нами. Мне пришлось остановиться здесь, чтобы не привлекать внимания. Я подожду.
— Я не могу уехать, — сказал Корнелл.
— Мы хотим вывезти тебя отсюда. Так будет гораздо безопаснее. Полиция нас не остановит, с нами они, похоже, разобрались.
Это твой единственный шанс, Барни.
— Я поговорю с Кери.
В маленькой, просто обставленной комнатке она выглядела странно. Она была потрясающе красива, словно мастерски сделанная фотография, — каштановая коса царственной короной уложена на голове, дорогой белый костюм. Несмотря на жару и духоту, она выглядела прекрасно. Только под раскосыми глазами легли чуть заметные сиреневые тени.
— Барни, — сказала она.
Он закрыл дверь, Кери быстро подошла к нему и вдруг замерла с какой-то странной улыбкой на губах. Она коснулась было его плеч, но тут же уронила руки.
— Ты не должна была приходить сюда, — сказал Корнелл.
— Это было необходимо.
— С тобой всё в порядке?
— Конечно, Барни.
— Это слишком опасно. Тебе нельзя здесь оставаться.
— Я и не собираюсь оставаться. Мы с Полом приехали за тобой. Он здесь недалеко, в машине.
— Я видел его. — Он помолчал, удивляясь своему смущению.
В последнее время у него нередко возникало чувство, что Кери для него посторонний человек. Она, казалось, заполняла собой всю комнату. А Салли всё не было. Он нахмурился и спросил:
— Ты давно ждешь?
Кери улыбнулась своими раскосыми глазами.
— Не очень. Но теперь, когда ты пришел, нет смысла тянуть время. Я не доверяю Келли. Не думаю, что он станет молчать. — Она посмотрела на его пеструю рубашку и снова улыбнулась: — Где ты раздобыл такой наряд, Барни?
— Мне его купили, — ответил он. — Кери…
— Тебе ведь не надо собираться? Можно уходить.
— Я никуда не пойду, Кери, — ответил Корнелл. Улыбка исчезла. Она отвернулась и взяла с туалетного столика свои белые перчатки. Когда она снова посмотрела на него, лицо выглядело прелестной ничего не выражающей маской.
— Из-за той девушки? — тихо спросила она.
— Нет, — ответил он. — Да. Частично из-за неё. Она пропала.
— Решайся, Барни. Какое она имеет к тебе отношение?
— Если она попала в беду, то из-за меня. Я и должен её выручить.
— В твоем положении ты вряд ли способен кому-то помочь, — сказала Кери. — Даже себе самому. Ты ведешь себя неразумно, Барни.
— Я никуда не еду, — повторил он.