В предчувствии атаки (Иванова) - страница 84

Я не собирался мелькать среди роскошно наряженной аристократической публики, и потому не мучился в смокинге или, не дай бог, во фраке. Удобные модные брюки, стильная рубашка, брендовый пиджак, подобранные в мой гардероб нашими девчонками. Тонкие комфортные кожаные туфли и дорогие аксессуары, то есть, часы и плетённый браслет, презентованный Лизой. Вполне приличный наряд для молодого аристократа. Главное, удобный и не стесняющий движений. Я занял место как раз над ложей, где сидели император с супругой. Лиза предупредила охрану заранее и меня не тревожили. Зато с этого места, где обычно сновал только обслуживающих персонал театра, мне было видно всё как на ладони. Как только зазвучали первые звуки знаменитой мелодии, я закрыл глаза и вызвал родовую силу иллюзии. Дед приложил много сил и терпения, чтобы обучить меня правильному использованию. Благодаря ему я научился делах потрясающие вещи, используя свой разум. Иллюзии рода Разумовских нельзя было спутать ни с какими другими. Они были реальностью, в которую верили.

Лепестки роз, несущие тонкий аромат, постепенно заполняли, кружась, словно подхваченные игривым ветерком, всё пространство над головами зрителей. Ярко алые, появившиеся первыми, являли собой чувства горбуна, раз и навсегда посмевшего полюбить красавицу. Бордовые, почти чёрные, появившиеся в свою очередь, символизировали преступную страсть священника. И последними появились золотисто-жёлтые лепестки, показывая цвет чувства капитана. Его любовь, хрупкую и не выдержавшую испытаний. Исполнители, образовав небольшой круг и стоя спинами друг к другу пели каждый о своей любви, погружая зал в океан сильных чувств, а мои лепестки кружились вокруг них, складываясь в узнаваемые силуэты и вновь распадаясь. Я чувствовал затаившийся зал, бурлящие эмоции зрителей, поглощённых таинственным и нереальным зрелищем. Мои лепестки кружились, образовывая строки припева, рассыпаясь вновь. Некоторые женщины, в порыве эмоций, пытались поймать их, потрясённо рассматривали нежные невесомые создания моей фантазии, на которых, словно на настоящих, были даже капельки иллюзорной росы.

Я невольно улыбнулся в предвкушении. Лиза показала мне одну из записей семейного архива, где одна совсем юная и тогда ещё незамужняя французская принцесса исполняет страстный танец в костюме цыганки. Я слегка переделал этот образ, и в момент финального припева в воздухе затанцевала юная прекрасная Эсмеральда, так похожая на императрицу. По залу пронёсся потрясённый шепот публики, а я почувствовал в ложе под собой, волну чувственности от одного до сих пор влюблённого мужчины и волну восторга от виновницы торжества. Моя призрачная Эсмеральда, в вихре пышных юбок, едва открывающий красивые ножки, кружилась в воздухе и улыбалась, распространяя ауру счастья. Несмотря на всю трагичность, это была красивая история любви и настоящей верности. С последними нотами фигура танцующей девушки исчезла, лепестки сложились в огромную утончённую розу и… взорвались, рассыпавшись в один миг разноцветным фейерверком.