Судьбы связующая нить (Иванова) - страница 106

─ Это не захватчик, Дей. Он вселенец. И об этом не знает никто, кроме нас с Фальком и Ловца, который его тайно проверил. И почему мне кажется, что ты знаком не только с Рейном, но и с другой его ипостасью, ─ ошарашил новостями Зароу.

─ Рейн? Разве его так зовут? ─ Дей удивлённо нахмурил брови.

─ Лорейн Канд-Эрисс, в быту раньше звали Лори. Но после вселения парень сменил имя. Да оно и больше подходит ему. Лори был миленьким глупеньким красавчиком, а этот та ещё заноза в заднице. Правда, до жути талантливая. Занимательная личность, кстати. Не устаю наблюдать за ним и наслаждаться.

─ Даже так? Расскажешь?

─ С удовольствием, но после тебя, ─ с Зароу Дантерро-Шесс спорить было бесполезно. Дей знал это на собственном опыте, имея за плечами пятнадцать лет тесной дружбы. ─ Сам понимаешь, мы ни слова не поняли из вашей бурной беседы. Так кто же он, Дей?

─ Похоже, моя судьба и моё наказание. Я думал, что он остался жив, ведь на теле не было ни единой раны. Этот парень… Он гражданское лицо, которое случайно имело неосторожность вмешаться в процесс захвата цели. Это была моя ошибка. Я долго гонялся за тем отступником и просто устал, потерял бдительность. А теперь мне придётся расхлёбывать последствия.

─ Пойдёмте в кабинет, господа. Я сделаю закуску, Зароу вытащит из заначки бутылку замечательного вина, и мы побеседуем о паре нашего Дея. Очень резвой и весьма своенравной паре, ─ похлопал задумавшегося друга по плечу Фальк и подтолкнул в направлении главного учебного корпуса.

─ Согласен. Без вина я окончательно тронусь умом. Моя пара из другого мира, ─ проворчал Дей. ─ И что мне с ним делать? Внешность у него просто… сногсшибательная, а вот характерец жуть.

─ Приручать, Ваше Высочество. Долго и терпеливо, ─ улыбнулся Фальк, бросив быстрый взгляд в сторону Зароу. ─ Ты в подробностях расскажешь всё нам, а мы, так и быть, поведаем тебе о твоём милом мальчике. Не утаим ни единой мелочи. Ты будешь в восторге, поверь!

─ А какого демона в Академии делает Кандерри-Обрис? ─ Дей ткнул пальцем в сторону гостевого павильона. На что Фальк громко насмешливо фыркнул и, легкомысленно взмахнув рукой, ответил:

─ Время зря теряет. И, возможно, нарывается. Кстати, если поспешим, то может и увидим, что там будет происходить!

* * *

Герцог Мордейн Кандерри-Обрис с важным видом расхаживал по павильону, предназначенному для встреч курсантов с родными, которым взбредёт в голову пожаловать в гости в неурочный час. На физиономии молодого ещё мужчины была надета маска аристократического высокомерия, которая сильно портила его довольно красивое лицо. Рейн давно заметил, что старший брат Лори имел большое внешнее сходство с их отцом, вот только не обладал его обаянием, которое тёплыми лучами расходилось даже от портрета прежнего герцога. Не было в молодом аристократе ни терпимости, ни особого человеколюбия, одни сплошные грешные страсти. Рейн, остановившийся на пороге и оставшийся пока не замеченным, оценил настрой братца и усмехнулся: