– Таннер? – Артур фыркнул очень похоже на свою сестру. – Так он всё и придумал. Дал нам машинку перемещения, чтобы попасть к шпикам и сюда и взять вот это. – Вор приподнял свёрток. – Всё наше, кроме двух больших рубинов.
Гвен топнула ногой:
– Я так и знала! Всё дело в рубинах.
Оглянувшись, Джек бросил на неё хмурый взгляд.
– Ой, прости, – шепнула она, но как только он отвернулся, добавила: – Но я всё равно знала!
Джек закатил глаза и с деланым спокойствием облокотился на перила:
– А теперь профессор там, внизу, ждёт вас?
– Вряд ли. – Артур посмотрел в сторону площади. – Перед тем как идти в Кремль, он велел мне взломать дверь в тот кондитерский собор. Хотел туда заглянуть потом, думаю. Может, и найдёте его там, – ухмыльнулся вор, – если фараоны вас самих раньше не зацапают.
Будто подтверждая его слова, вдалеке завыла сирена. Ворона дёрнула брата за рукав и распахнула железную дверь станции.
– Боюсь, нам пора расстаться, Джек. Оставила бы тебе сумку, но уж больно самой нравится… так что заберу, пожалуй.
Слушая глумливые слова, Джек вдруг почувствовал, как в руке у него оказался ледяной металлический шар.
– В сумке осталось не всё, – шепнула Гвен.
Он вспомнил, как она вытащила электросферу из его сумки, перед тем как Ворона нарочно споткнулась, привлекая внимание брата.
– Имогена, погоди! – крикнул он, махая другой рукой.
Воровка снова навела пистолет:
– Ворона я, усёк?
– Да, конечно… мм… Ворона, мы же неплохо провели тут время, правда?
– Ну ещё бы! – весело фыркнула она.
– Можно сказать, подружились, да?
Артур помрачнел, обернувшись к сестре:
– Что?
– Эй, Джек! – прошипела Гвен сквозь зубы, пихая его локтем в бок. – Ты что, и на неё запал?
– Погоди, – шепнул он, – у меня всего одна попытка, надо подготовиться.
– Ну… – Ворона неловко переступила с ноги на ногу и отвела взгляд. Щёки её, красные от мороза, загорелись чуть ярче. – Может, и так, да что с того? Если думаешь уговорить меня отдать камушки, поищи другую дуру.
– Да нет, я не о том… просто… Хотел сделать тебе подарок на память… помимо камушков и пистолета… ну и конфет, само собой.
Он сам бы не поверил той чуши, которую нёс. Небось и Ворона не поверит, с другой стороны, воры, они жадные.
– Ладно, давай, – снова фыркнула она. – Что там у тебя?
Не рискуя больше болтать, Джек выдернул кольцо с цепочкой и швырнул медный шар. Словно в замедленной съёмке электросфера перелетела через замёрзшую реку, и Ворона поймала её одной рукой. Поймала и застыла на месте, словно окаменев.
– Имогена?
Брат уронил свёрток в сугроб и бросился к ней, успев подхватить на руки, и тут же застыл на месте сам, поражённый электрическим разрядом. Затем пошатнулся и опрокинулся вместе с сестрой вниз, в тёмный провал входа.