Альянс мусорщиков (Эдвардс) - страница 157

И в этот момент унюхала дым.

Глава 27

— Тэд! — заверещала я. — Тэд, я чувствую, что-то горит! — Ответа не последовало, и я попробовала крикнуть еще раз. — Тэд!

По-прежнему ничего. Тэд мог быть совсем в другой части складского комплекса, далеко вне пределов слышимости. Мне полагалось сохранять полную неподвижность в течение тридцать шести часов, а пока прошло не больше двадцати четырех. Если попытаюсь выбраться из спального мешка, то могу сделать что-нибудь ужасное с моим исцеляющимся плечом, но я не могла продолжать лежать здесь, когда здание горит.

Я предприняла последнюю отчаянную попытку.

— Тэд!

— Я здесь. — Он появился в дверном проеме, тяжело дыша, словно бежал ко мне. — Что случилось? Твое плечо?

— Я чувствую дым. Что-то в огне.

Он принюхался.

— Ничего не чувствую. Ты уверена?

— Конечно, уверена! Я была в Лондоне, когда он загорелся, и знаю, как пахнет дым!

Он поднял руки, словно сдаваясь.

— Успокойся, Блейз. Я тебе верю. Я осмотрюсь. Не двигайся.

Он поспешил прочь, а я осталась лежать, борясь с паникой.

— Нам нужен четкий план побега. Мы на первом этаже здания. Снаружи пламени я не вижу, значит, нам достаточно разбить окно, вылезти и бежать к реке.

Я поняла, что говорю сама с собой, и поднесла правую руку ко рту. Не хотелось, чтобы Тэд услышал мое истерическое бормотание. Где он, хаос побери? Сколько времени нужно, чтобы…

— Ты права. — Тэд быстро вошел в комнату. — Горит многоквартирный дом. Похоже, там больше дыма, чем огня, и между нами и им стоит еще одно здание, но ветер дует в этом направлении. Нужно приглядывать за ситуацией.

— Нужно уйти, — возразила я. — Сейчас же. Мы возьмем упакованные тобой коробки с лекарствами, положим их в лодку и спустимся по реке.

— Это явно плохая идея, — не согласился Тэд. — Если мы сейчас посадим тебя в лодку, то повредим твое плечо. К тому же, снаружи кромешная тьма. В небе густой облачный покров, и лунный свет не поможет нам в плавании.

— Это широкая река, Тэд. Она идет к морю. Мы не потеряемся.

— Нет, но мы можем на что-то наткнуться и утопить лодку. По пути сюда мы проходили…

— Я знаю, — перебила я. — Посадка в лодку может повредить мое плечо, а спускаться по реке в темноте рискованно, но это лучше, чем остаться здесь и сгореть заживо.

— Если огонь подберется опасно близко к нам, обещаю, мы уйдем, но пока это необязательно. Пожалуйста, попытайся успокоиться, Блейз. — Он подтянул кресло к столу у дальнего конца ряда окон. — Если я сяду здесь, то смогу приглядывать за горящим зданием. Тебе не стоит волноваться.

Говорить мне не волноваться о пожаре в доме — это то же самое, что велеть гравитации тянуть вещи вверх, а не вниз. С того места, где я лежала, пожар не просматривался. Почему, во имя хаоса, мы положили матрас посреди комнаты, а не там, где сидел Тэд?