Энциклопедия Браун протягивает руку (Соболь) - страница 4

– И всё равно я не понимаю, – не унималась миссис Браун. – Мистер Сиппас работал в цирке. Как он мог выкроить почти две недели, чтобы остаться у Хантов?

– Мистер Сиппас сказал мне, что устал от цирковой жизни, – ответил шеф Браун. – Продав Джимбо, он мог уйти и открыть собственное дело.

– Кому же верить? – вздохнула миссис Браун.

Она поднялась, чтобы вымыть посуду и принести десерт. И с беспокойством взглянула на Энциклопедию. Он всегда управлялся с делом перед десертом. Не окажется ли этот случай слишком сложным?

Мальчик-детектив закрыл глаза. Он всегда закрывал глаза, когда глубоко задумывался.

Внезапно его глаза открылись.

– Папа, – сказал он. – У обоих мужчин память, как у слона. Но лжец – мистер…


КТО?

Затёртые фразы



Летом Энциклопедия открыл в гараже собственное детективное агентство. Чтобы помочь соседским детям.

Каждое утро он вывешивал объявление:


Детективное агентство «Браун»

Ровер-авеню, дом 13

Президент – Лерой Браун

Для нас нет слишком мелких дел

25 центов в день плюс расходы


Утром в четверг ему позвонил Макс Корриган. Десятилетнему Максу требовалась помощь.

Энциклопедия проехал на велосипеде до угла улиц Мейпл и Мэйн, где за столом с книгами сидел мрачный Макс. Над ним возвышался пляжный зонт, на котором было написано: «Любые сведения – от 5 до 15 центов».

– Я покидаю этот угол, – объявил Макс. – Здесь слишком опасно.

В этот момент подъехала машина. Из неё вышел мужчина.

– Как мне добраться до Тайгертайл-драйв? – спросил он.

Макс открыл карту и указал на улицу.

– Это стоит пять центов, – сказал он. – У вас есть ещё вопросы, мистер?

– Я всегда хотел знать, где находится широчайшая мышца спины, – очень серьёзно сказал человек.

Макс просмотрел свои книги – кулинарные пособия, альманахи, справочник по химии, «Энциклопедический словарь» Роже и, наконец, старый экземпляр «Анатомии» Грея.

– Вот эта мышца, – указал он на картинку.

Мужчина улыбнулся и дал ему четвертак. Когда он уехал, Энциклопедия посоветовал Максу не переезжать.

– Половина твоего бизнеса – указание улиц заблудившимся водителям, – объяснил мальчик-детектив. – Лучшего места в округе не найти.

– Тогда я продам бизнес тебе, – предложил Макс. – Знания в этих книгах бесценны. Но для тебя, Энциклопедия... три доллара.

Внезапно Макс схватился за голову, потрясённый собственными словами.

– Три доллара? Такая сделка! Не могу поверить, – выдохнул он.

– У меня уже есть бизнес, – напомнил ему Энциклопедия. – Что же такого опасного на этом углу?

– Затёртые фразы, – ответил Макс. – Ты поймёшь. У тебя ум – как лезвие бритвы. Ты умён, как таблица умножения.