Теперь голова у неё просто раскалывалась. Неужели и британские власти отныне стали её врагами? О, даже сама мысль об этом приводила её в ужас! Эвелин опустилась на кровать и тут же провалилась в сон.
Ее разбудил голос Джека и его рука, которой он легонько тряс её за плечо.
— Эвелин, проснись.
Сощурившись, она увидела Джека, который сидел рядом с ней. Горела одна-единственная тонкая свеча, без которой спальня погрузилась бы во тьму, — уже наступил вечер.
Эвелин резко уселась, с пылом обняв Джека за шею.
— С тобой всё в порядке?
Он с мгновение подержал её в объятиях, потом выпустил.
— Со мной всё хорошо. — Он поднял её подбородок и взглянул ей в глаза. — Итак, тебе довелось встретиться с капитаном Барроу.
Тон Джека был суровым, но ещё суровее был его взгляд. Эвелин отпрянула.
— Он знает, что ты был здесь. Теперь тебе опасно оставаться в этом доме.
— Я и не останусь, — поднялся с кровати Джек. Как она и думала, с ним оказались его пистолет и нож. — Теперь он следит за твоим домом.
Эвелин тоже вскочила, встревоженная твердым, решительным и строгим выражением его лица.
— Ты прятался в туннелях?
— Да. Что он говорил тебе, Эвелин, ты можешь вспомнить точно?
Она собралась с духом и выложила:
— Он сказал, что, пряча тебя здесь, я становлюсь соучастницей твоих преступлений.
Джек кивнул, и его серые глаза вспыхнули.
— Продолжай.
Эвелин замялась.
— Он угрожал арестовать меня.
— Я не удивлен. Дальше?
Она почувствовала, что из глаз вот-вот хлынут слезы, и попыталась сдержать их.
— Он хотел допросить Эме. Она наивно призналась бы ему, что ты был здесь. Естественно, я не позволила ему говорить с ней, и он ушел. Но, полагаю, он ещё вернется.
— Добро пожаловать в мой мир, Эвелин, — произнес Джек хриплым от отвращения и гнева голосом.
Она обхватила себя за плечи.
— Меня это тревожит.
— Тебя это и должно тревожить — сейчас правило хабеас корпус не действует, и тебя запросто могут бросить в тюрьму даже без предъявления обвинения.
У неё перехватило дыхание.
— Ты пытаешься напугать меня?
— Ты должна знать факты. Я уезжаю, Эвелин. Я собираюсь ускользнуть от тех двух стражников и добраться до своего судна. Как только я окажусь там, я смогу удрать от любого. А тем временем я хочу, чтобы ты отправилась к Тревельяну. Скажи ему, что я оплачиваю твою поездку в Лондон. Он поможет достать тебе билеты, а я в течение недели верну ему деньги. Сядь в следующую почтовую карету — завтра днем один из экипажей должен отправиться из Фоуи.
— А Джулианна?
— Я пошлю ей письмо, а потом как можно быстрее съезжу к ней и Доминику. Тем не менее, ты и сама можешь всё объяснить Педжету — я имею в виду, абсолютно всё.