Телевизор погас, и Миа вздохнула с облегчением.
— Они уже несколько часов это мусолят! – пожаловался мужчина, сидевший за стойкой на некотором расстоянии от нее. Симпатичный, крепкого сложения он говорил с австралийским акцентом. Его темная рубашка и серые штаны выглядели так, будто большую часть недели их владелец провел в джунглях. Рядом с кружкой пива лежала фотокамера, похоже, не из дешевых. — Не будут же эти добрые люди дожидаться, пока станет ясно, о чем они вообще говорят.
Миа вежливо улыбнулась и оглянулась, ища поддержки. Никого рядом не было. Две пары сидели в стороне за столиками, занятые своим разговором.
— Не бойтесь, – сказал сосед по стойке, — я не кусаюсь.
Он было вернулся к пиву, но передумал, наклонился в ее сторону, протянул руку и представился:
— Олли Купер. Фамилия прозвучала как «Купоу».
Миа назвала себя и спросила с улыбкой, намекая на его филиппику:
– Вы, как я понимаю, не журналист.
— Еще не хватало! – он усмехнулся, отпил пива и подмигнул. – Я снайпер.
Миа смутилась:
— Снайпер?
Олли поднял камеру и трижды щелкнул наугад: щелк, щелк, щелк.
– Гражданские вроде вас сказали бы, что я фотограф. У меня контракт с NationalGeographic. Готовлю материал о народе асурини. Можете себе представить: некоторые из них никогда не видели белого человека. Когда ты входишь в деревню, детишки бегут к папе с мамой с криком «спасите-помогите!» Здоровенные и бледные, мы им кажемся пришельцами.
Когда Олли смеялся, в его глазах загорались теплые огоньки. Отсмеявшись, он внимательно посмотрел на Мию:
— Держу пари, что вы из Oxfam. (Оксфордский комитет помощи голодающим. — прим. пер.)
Миа отпила глоток приятного, хоть и дешевого вина:
— ВОЗ, -- ей было отчего-то немного совестно, что ее так легко вычислили.
– Еще лучше. Врач?
– Исследователь.
– Заболеваний?
– Третий мимо, – она отодвинулась и вернулась к своему вину.
Через минуту, подняв голову, она увидела, что он по-прежнему смотрит на нее веселыми глазами.
Громкий крик в холле заставил ее обернуться. Кричала лежащая на полу женщина. Миа бросилась к ней: благополучного вида женщина под сорок, рядом – муж. По внешнему виду и одежде это были туристы.
– Что случилось, мэм?
Лицо пострадавшей искажала гримаса:
– Я встала, раздался щелчок, и – нога…
По штанине расползалось пятно крови, ткань оттопырилась там, где сломанная кость вышла наружу.
Олли с огорченным видом стоял возле.
– Вызывайте скорую, – повернулся он к мужу, и тот побежал вглубь холла, окликая консьержа.
Миа испытывала странное беспокойство: бедренные кости молодой, здоровой женщины не ломаются ни с того ни с сего. Они с Олли оставались рядом с пострадавшей парой до приезда скорой.