Брешь (Файн) - страница 31

Диана ушла на свою ночную смену в тюрьму, а я заехала за своей разношерстной командой Стражей и повезла нас через Провиденс по узким улочкам Восточной части города к месту, где произошло несколько случаев появления Мазикинов. Место находилось меньше чем в миле от того места, где завтра утром мы будем помогать Тиган подавать суп бездомным. От этого я испытывала огромное стремление найти гнездо, но в тоже время надеялась, что его не было где-нибудь поблизости от этой части города.

Когда мы вышли из машины, Джим выглядел слегка бледным, и я невольно подумала, что у него, как и у Малачи, не было большого опыта поездок в машине. Либо так, либо он был с похмелья. Генри заявил, что не знает, где Джим раздобыл бутылку, но пока мы были в школе, младший Страж напился в хлам. Вернувшись домой, Малачи обнаружил того, блюющим в ванной комнате. Судя по каменному молчанию во время поездки, последние несколько часов были тяжёлыми для всех троих.

Джим только что принял душ и был одет в новую одежду, и стал походить на типичного американского школьника. Как и все мы, он был вооружён, но не так явно. В рюкзаке, перекинутом через плечо, он держал дубинку, а в кармане — нож.

— И что теперь? — спросил он таким тоном, словно предпочёл бы проспаться дома.

— А теперь жди указаний, — рявкнул Малачи, от чего Джим поморщился и потёр виски.

Я коснулась руки Малачи, но отдёрнула её, когда поняла, что Генри пристально наблюдает за нами.

— Мы с Джимом будем патрулировать север и запад. Малачи и Генри, вы направляйтесь на юг и восток, к лагерям бездомных, расположенных вдоль реки Блэкстон. Встретимся здесь в полночь.

Малачи выглядел так, словно хотел оспорить моё решение, и я не могла его винить. Я бы предпочла патрулировать в его компании, но я уже всё обдумала. Генри и Джим даже не знали, как определить Мазикина, и я подозревала, что Малачи, в конечном счете, придушит Джима, если я поставлю их в пару.

— Как поступать, если обнаружим Мазикина? — спросил Малачи.

— Если он не нападёт на вас, я хочу, чтобы вы не попались ему на глаза. Напиши мне своё местоположение и следуй за ним. Нам нужно найти гнездо, а это гораздо важнее, чем уничтожить одного Мазикина.

Малачи улыбнулся.

— Думаю, это отличный приказ, капитан.

От его слов в груди растеклось тепло, в котором я крайне нуждалась — потому что могла сказать однозначно, что именно это он и имел в виду.

— Спасибо. Будь осторожен, ладно? — я сказала это ему, но затем перевела взгляд на Генри, который секунду пристально смотрел на меня, но потом кивнул.

Мы с Джимом протащились через квартал и свернули налево, на боковую дорогу поменьше. Было около девяти, ещё рано, но уже достаточно темно. И я была благодарна каждому уличному фонарю. Больше часа мы зигзагами пробирались по окрестностям, но не увидели ничего более подозрительного, чем группу подростков, направлявшихся в дуплекс, который практически дрожал от баса, барабанящего внутри. Я уже собиралась предложить вернуться на улицу, где стояла наша машина, когда услышал топот бегущих ног и мужской смех. Я понюхала воздух, пытаясь уловить запах ладана, который мог бы подсказать мне, что это Мазикин, но всё, что я почувствовала, это запах чеснока и специй, доносившийся из чьей-то кухни неподалеку.