Бремя крови (Крас) - страница 45

– Я всегда рад помочь Его Величеству, сиры, но в столь поздний час… Неужто ль случилось страшное? Надеюсь, не война?

– Милорд Дарон Флейм, – из группы Серых рыцарей вперед вышел самый низкий из них. Рыцарь казался очень крепким, широкоплечим, доспехи только увеличивали его, делая почти квадратным. На его поясе, кроме меча и двух кинжалов, висело весьма редкое для рыцарей оружие – дубина с шипованным шаром на конце. Волосы сира уже седели, однако он так и не захотел отстригать их и сейчас они торчали из-под шлема глупыми черно-белыми прядями.

Рыцарь снял шлем.

– Доброго Вечера. Меня зовут сир Аквуен Смелый. Мы с братьями не хотели бы тревожить вас, но прибыли сюда по поручению Его Величества Аурона Старская и Его Высочества регента Клейса Фореста, – он протянул пергамент с указом, написанным рукой регента и заверенным королевской печатью.

Глаза Дарона бегали по письму и, чем дольше он его читал, тем больше краснело его лицо. Экрогу даже стало немного жаль хозяина замка.

— Это возмутительно!

Лорд Флейм скомкал пергамент в руках и продолжал мять его.

– Как меня могут подозревать в таком?! Мой друг Экрог, вы представляете, что мне ставят в вину? Похищение мальчишки Дримленса! Да еще и якобы мои люди разграбили деревни, поубивали крестьян, и пожгли их дома! Мои люди!

– Успокойтесь, милый друг, я уверен, здесь какая-то ошибка.

– Боюсь, что нет, милорд, – Аквуен даже не шелохнулся, когда злой хозяин замка, брызжа слюной, кричал ему почти что в лицо.

– Нет у меня никакого мальчишки! И люди мои послушно сидят по домам, а не ездят устраивать беспорядки к соседям. Так и передайте Его Величеству.

– Мы должны осмотреть ваш замок, милорд и убедиться, что милорд Рорри Дримленс находиться не здесь.

– Мой замок? Вы собираетесь ходить по моему дому и думаете, я позволю так себя оскорблять?!, – теперь лорд Флейм мог вполне оправдывал свое родовое имя, его лицо пылало от гнева.

– Это приказ Его Величества и...

– Меня обвиняют в такой грязи! Да еще и пускать обыскивать свой дом! Да где это видано? Я все годы верой и правдой служил короне, я никогда… А вы! – словарный запас лорда подошел к концу, и он только причитал короткими междометиями, а после выдал категоричное, – Ни за что!

– Тогда мы вынуждены будем проводить вас к Его Величеству…

– И не подумаю, – уперся старый дурак, совершенно не думая, что ему за это будет.

– Что ж, тогда мы вынуждены будем вернуться сюда позднее, но в большем составе, милорд, – Аквуен решил достучаться до разума Дарона Флейма. Тщетно.

– Вы еще и угрожаете мне?! Мне! Да как вы смеете!..