Химера (Бо) - страница 105

— Это не обвинение, Восьмой, — добавила Кира яда в голос. — Это угроза.

— Да, Кира. Ты умненькая девочка и все правильно поняла. Это именно что угроза.

— Ты зарвался, восьмерка. И перешел все границы. Тебе это просто так…

— До связи, Кира.

Я выключил коммутатор и оглядел ангар. Радио смолкло и на душе стало как-то слишком уж паршиво. Элис вроде в порядке, но даже на нее как-то стало плевать. Восьмерки, я, она. Ангар полный трупов, хотя больше половины еще живы.

Это было проще, чем я ожидал. Разумеется, это наркоманское общество, что гонит дурь в соседнем помещении, искало не сам ящик. Их интересовало содержимое. Поэтому стоило мне показать, что коробка пуста, пухляш совершил последнюю ошибку.

Он приказал взять меня живым, чтобы узнать, где содержимое. Двоих я застрелил сразу. Они были вооружены огнестрелом, а значит представляли наибольшую опасность. Остальные вполне обычно угрожали различным колюще-режуще-дробящим оружием.

Я даже не хотел доводить до такого, но здоровяк вытащил мачете и одним ударом порезал мне плащ. Дальше все как в тумане. Вот, вроде бы все стоят и наслаждаются музыкой, а теперь вот это.

Оглядев помещение, довольно улыбнулся. Вот арматура, торчащая из мягкой булки одной из восьмерок, — это уже перебор. И как я так промахнулся? Не в ягодицу же целился. Но смотри-ка, еще ползает и стонет.

Жаль, что здоровяк оказался простым человеком. Только зря его мучал, отрезая пальцы. Ждал, что все-таки сменит ипостась. Но из всех он оказался единственным достойным противником.

Я даже хотел подарить ему быструю смерть, но у него оказалась титановая пластина, вшитая в лоб. Пальнул в сердце, но там тоже была пластина на ребрах. Бедняга, сам выбрал свою участь.

— Ну что, — спросил я, вставая с главаря. — Давай продолжим?

— Пожалуйста, не надо, — заливался он слезами и соплями, прижимая к груди кривые пальцы.

Жалкое зрелище. И это прожженная жизнью восьмерка? Больше похож на тепличную гниль.

Подхватив его за шиворот, потащил упирающееся тело к креслу. Усадив, повернулся к куче хлама, куда сбросил оружие этих отморозков. Поковыряв ногой инструменты, вытащил ржавый зазубренный тесак. Примерился к побледневшей роже главаря и выкинул оружие.

— Писклявая, притащи-ка мне паяльник. Видел в лаборатории у них.

В ответ раздался очередной приступ, сопровождающийся булькающими звуками.

— Да откуда в тебе столько? Ты по ночам что-ли хомячишь где-то?

— Что значит «хомячишь»? — пропищала она.

— Забей, сам схожу. Следи за этим в кресле. А, хотя от тебя никакой помощи.

Подобрав тонкое длинное шило, я воткнул его в ногу главаря, пришпилив восьмерку к креслу. Так оно надежней.