Химера (Бо) - страница 27

Рожа солдата слегка скривилась, но ничего не сказал. Только ответил, мол, приходи через час. Ну и ладно.

Ну не любим мы друг друга. Копов не любят, считая их продажным дерьмом. Внутренние войска не ценят, называя их тепличными слабаками. Стену ненавидят, потому что у них вся работа наверху, там где воздух свежий. Сиди, да стреляй Ночных тварей, как в тире.

И все поголовно при этом ненавидят инквизиторов. Потому что для них не существует ни правил, ни законов. Мы подчиняемся непосредственно высшему инквизитору Кирии, а та отвечает лично перед мэром. А на всех остальных нам срать.

Хотя лично у меня нет претензий ни к стене, ни к внутренним войскам. Каждая из сторон просто делает свою работу. И раз мы все еще живы, значит делает ее хорошо. А вот копы, да. Они реально продажное дерьмо.

Поэтому я не церемонясь пнул дверь, ведущую в холл Департамента Полиции Восьмого Сектора. Не вижу смысла тут расшаркиваться. Настроение и так паршивое, так еще и голова начала болеть. Хотелось вернуться в тот ангар и снова всех пристрелить.

Внутри было людно. Ребята в форме, сидя за бронированными стеклами своих коробок, общались с бесноватой толпой свежих восьмерок. Пестрая толпа людей кричала, орала, требовала, плакала, умоляла, но все это без толку.

Новенькие. Утренняя партия будущих восьмерок. Они еще не поняли куда попали и что их ждет. Примерно половина не протянет здесь и недели. Еще четверть помрет в течение первого месяца. Либо сами на себя руки наложат, либо сектор их сожрет.

— Освальд, дружище, — окликнул я лейтенанта, зайдя в большой открытый кабинет, где работал офицерский состав. — Отвлеку тебя на минутку?

— Я занят, Восьмой, — крикнул тот через весь зал. — Приходи потом. А лучше никогда.

— Еще успеешь облизать все яйца шефов. Подходи, посидим, поболтаем.

Я видел, как начало краснеть лицо лейтенанта. Сколько времени знаю мужика, а он до сих пор так легко выходит из себя. Не перестаю радоваться.

— Твоя рожа, прямо бальзам на душу, Освальд.

— Дерьмовый день, Восьмой? Решил на мне отыграться? — прорычал он, подходя ближе. — Чего тебе надо здесь?

— Да я просто мимо гулял, решил заскочить. Узнать как дела?

— Хватит тут… — прорычал лейтенант, тряся обвислыми щеками. — Чего надо?

— Материалы расследования. По ночному происшествию. Что успели нарыть?

— Не твое дело, — рявкнул он.

— Я ведь и по-плохому могу спросить, — улыбнулся ему в лицо.

— Не твой район, не твоя юрисдикция. Нужны материалы — иди к Теннеси. Или приходи с запросом от руководства. Официальным.

— Бюрократия, — закатил я глаза. — Ты же якшаешься с этими шишками. Может заодно и подсобишь в перерывах между… Ну, чем вы там занимаетесь.