Целитель чудовищ - 1 (Бобков) - страница 112

Там, где раньше плескалась вода, теперь виден мусор, ползающие водные обитатели и грязные водоросли.

Но знающие люди уже бегут прочь, как можно дальше от берега, ведь где-то в глубине океана уже доносится все нарастающий рокот и шум воды.

Океан начинает плавно увеличиваться, поднимаясь вверх.

И наконец казалось бы небольшая волна достигает десяти и больше метров. Она растягивается на сотни метров в стороны, не оставляя надежды и шанса на спасение.

Удар! Тысячи тонн жидкости рушатся с небес в едином слитном напоре. Любые крики тут же тонут в грохоте разбушевавшейся стихии.

Вода закручивается вокруг мужчины, ломая кости и скручивая останки в крушащих камни водоворотах.

И тут же, также быстро, как весь этот ужас начался, все заканчивается.

Стас осознал, что он все еще жив, вот только ничто еще не закончилось!

Сознание мужчины судорожно пыталось понять, что же произошло. Он отлично помнил, что садился за медитацию, пытаясь пробудить очаг праны. Так какого же черта он оказался глубоко в толще воды?!

Мужчина быстро завертелся, пытаясь понять где он находится, но не преуспел. Сверху, снизу и по бокам была вода, конца и края которой не было видно.

Землянин задрожал от накатившего беспроглядного и нерационального ужаса. Он знал, что в этой темной бесконечной глубине он не один.

Инстинктивно он принялся загребать руками, пытаясь выплыть наверх. Однако несмотря на ощущение движения поверхность так и не показалось. Более того, он чувствовал, что лишь опускается еще глубже в антрацитовую бездну.

Внезапно все его существо завибрировало вместе с пришедшим из глубины стоном или криком. А может это было приветствие, сказанное на непонятном и чуждом самому человечеству языке?

«Дедушка Лавкрафт отпусти меня», — нервно захихикал Стас, отчаянно оглядываясь: «Если бы я знал, что эти долбанные пробуждения очага отправляют тебя прямиком на свидание к Ктулху или другим подводным чудовищам, то…» — мысль мужчины застыла кусочками льда, когда он увидел где-то в глубине этой водной тьмы движение.

Движение чего-то очень-очень большого!

«Гребанный ад».

Тьма снова дрогнула, позволив Стасу куда лучше рассмотреть исполинский чешуйчатый бок чего-то настолько огромного, что гигантские атлантические корабли могли сойти ему за вкусный обед.

Несмотря на то, что Стас отчаянно вертелся, у него так и не получилось полностью рассмотреть неожиданного визитера, который лениво наматывал вокруг него круги, держась за пределам светового пятна.

Осталось лишь мерзкое чувство, что его кто-то очень внимательно так рассматривает, словно забавную куклу на миниатюрной сцене.