Безумные сказки острова Тики (Стайн) - страница 4

— Тссссс, — шепчешь ты ей. — Не шуми. Я попробую развязать тебя.

Твои пальцы нащупывают узлы. Но в темноте сделать это сложновато. Тут ты вспоминаешь, что у тебя на поясе всё ещё висит фонарик для подводного плавания.

Ты мог бы включить его и увидеть узлы получше. Но вот только свет фонарика может привлечь внимание команды скелетов.

Если ты думаешь, что без света не обойтись, иди на страницу 68.

Если ты думаешь, что зажигать свет слишком опасно, не включай его, но иди на страницу 20.

8

Раскалённый докрасна поток лавы захлёстывает вас с Джиной.

— АААААААААААххххх!!! — вопите вы с ней.

Пока ваши рты не наполняются расплавленной породой.

И вас затягивает в тяжёлый, обжигающий водоворот осадков.

Ох, ну ладно. Это тропическое приключение смело вас. Но ты старался изо всех сил. И, по крайней мере, вы по-настоящему зажгли — пока не встретили этот раскалённый конец.

9

Когда воины Тики видят одноглазую маску, они ахают. Но прежде, чем кто-нибудь успевает шевельнуться, мощнейший КА-БУМ! сотрясает пещеру. Возле одной из стен вспыхивает облако пурпурного дыма.

Когда дым рассеивается, каменная стена отъезжает в сторону. Подземная тюрьма раскрывается — и в ней полно людей, которых ты знаешь!

— Там Тао, из закусочной, — шепчешь ты Джине, — И ещё Анжела и Тико, с доков. Я их знаю!

— Они пленники? — спрашивает твоя кузина, — Что вообще происходит?

Дым окончательно выветривается. Ты вглядываешься в толпу заключённых, пытаясь разглядеть, знаешь ты в ней кого-нибудь ещё. А затем ты с силой выдыхаешь. Ты так взволнован, что забываешь говорить шёпотом.

— Там Кала! — кричишь ты.

Ой-ой.

Хуахту может быть слепым, но слух у него превосходный.

Иди на страницу 116.

10

РЕШКА!

Ты идёшь туда, куда направлен указатель — глубоко в джунгли. Узкая тропинка покрыта лианами и толстыми корнями.

— Они уверены, что путь на экскурсию должен быть потруднее, — ворчишь ты, спотыкаясь об один из них.

Наконец, вы добираетесь до раскопок, и ты задаёшься вопросом, как же найти доктора Оутса. Ты подходишь к юноше, который натягивает верёвку, размечая разбитую на квадраты землю.

— Прошу прощения, — начинаешь ты, — Не могли бы вы сказать мне, где найти доктора Оутса?

— Вон он, — говорит тебе юноша, указывая на низенького неряшливого человечка в одежде цвета хаки и пробковом шлеме. Доктор Оутс орёт на рабочего, причём делает это на языке, которого ты даже не понимаешь! Рабочий выглядит испуганным.

Кажется, доктор Оутс не слишком дружелюбен. Или у него дурное настроение.

— Может быть, это неудачная идея, — шепчешь ты Джине. — Может быть, нам следует послушаться Калу и попытаться вместо доктора найти Хуахту.