Игра в бессмертие (Потёмкин) - страница 78

— Думаете, это спецслужбы? — внезапно спросила Кэсс.

— Вы про Взломщика? — уточнил я. — Про того, кто взломал Цолфи?

— И про тех, кто прицепил к вам шпионские вирусы.

— Нет, не думаю, — я медленно покачал головой. — Даже если это сделали разные хакеры, службистов — во всяком случае, действующих — среди них нет.

— Уверены?..

— Процентов на девяносто, — во мне не ко времени проснулся сарказм: — Исхожу из того, что я всё ещё не в «Лефортово». И, как вы заметили, не на кладбище.

Тут я чуть себя не стукнул. Идиот!..

— Извините… — бормотнул я. — Это вырвалось спьяну…

— Ничего, — бросила Кэсс. — Я к своей новой жизни уже привыкла.

От её последней фразы мне стало не по себе: к новой жизни…

А Кэсс уже другим тоном произнесла:

— Я отправляюсь за биноклем в «Адреум»: он лежит в дирижабле, упавшем в каньон. Тот каньон называют Ямой дьявола.

— Знаю, — буркнул я.

— Вы со мной?..

— Сначала выйду в реал. Протрезветь надо.

— А потом?

— Что — потом?..

Кэсс нахмурилась, справедливо полагая, что я понял вопрос. Затем вновь заговорила:

— Я понимаю, мой отец велел вам достать эти предметы, а яблоко теперь в моём инвентаре, и…

— …и вы думаете, я из–за этого откажусь от задания?

Кэсс кивнула.

— Ну во–первых, — снисходительно сказал я, — вашему отцу плевать и на яблоко, и на куклу, и на бинокль: если я выясню, кто стоял за вашей гибелью, мне в любом случае заплатят.

— А вы намерены это выяснить?

— Ещё недавно я такого намерения не имел, — про себя я удивился изящности своей речи; видимо, ещё бокал — и я стал бы оратором. — Но Взломщик изменил расклад.

— Каким образом? — не поняла Кэсс.

— Есть шанс, что выйдя на него, мы выйдем и на вашего убийцу, — пояснил я. — Конечно, если это и правда было убийство, а не простое ДТП.

— А чтобы выйти на Взломщика, — смекнула Кэсс, — нам надо получить то, что он пытается от нас уберечь? Яблоко, бинокль и куклу?

Я кивнул. Кэсс воодушевилась:

— То есть вы всё–таки отправитесь в «Адреум» и «Дворг»?

— Отправлюсь, — сказал я. — Выйду в реал, перекушу, а потом заселюсь в «Грин Хаус» — это…

— …отель в «Адреуме», — вставила Кэсс. — Знаю, я там была.

По глазам её я понял, что ей не терпится заполучить бинокль: это была не блажь, а потребность, пусть и не имеющая объяснений. Но ведь и копирование чьей–то личности, замаскированное под баг, объяснению тоже не поддаётся…

Уловив мой взгляд, Кэсс посерьёзнела:

— Только не думайте, что я спятила, — она помолчала и вдруг призналась: — Хотя мне и самой ясно, что я одержима. Ведь они мне даже снятся — яблоко, бинокль и кукла, — Кэсс заговорила тише, но с прорывающемся волнением: — Я в тех снах опять в «Китеже» — в той же пустыне, где всё началось. Иду по песку, а они впереди: лежат, будто ждут меня…. Но я всё иду, а они не приближаются. А после…