Ты - удобрение для растений (Стайн) - страница 14

И вдруг обвиваются вокруг твоего пояса.

Ты дергаешься и пытаешься высвободиться. Но каждый раз, как ты пытаешься ударить его рукой или лягнуть ногой, ствол тает. Это все равно что сражаться с тенью.

— Помоги! — кричишь ты Керри. — Оно не выпускает меня.

— Но я не знаю, что делать! — с досадой отвечает Керри.

Ты в отчаянии озираешься по сторонам. На стене напротив замечаешь водопроводную трубу. Она красная и на ней черными буквами написано: «Осторожно! Горячая вода!»

Если сломать трубу, горячая вода окатит морфинговое дерево и растопит его…

— Знаю! — восклицает Керри. — У меня в термосе вода со льдом. Лед может заморозить это дерево или хотя бы замедлить его превращения.

Тебе предлагаются два варианта спасения — горячий и холодный.

Морфинговое растение сжимает тебя сильней. Думай! Думай быстрей!

Если думаешь, что лучше разломать трубу и растопить растение горячей водой, переходи к странице 124.

Если думаешь, что лучше заморозить его ледяной водой из морозильника, переходи к странице 99.

42

— Я не хочу выходить в коридор. Нас могут поймать, — говоришь ты Керри. — Давай воспользуемся спичками.

— Давай, — соглашается Керри. Она идет и подбирает с пола коробок. — Но нам нужен сильный огонь. Что поджечь?

— Вон там палочка, — говорит Матт, кивая головой. — Скорей! монстры могут вернуться с секунды на секунду.

Ты и сам знаешь, что он прав. Бежишь за палкой и приносишь ее.

— У нас всего три спички, — сообщает Керри.

Она чиркает первой спичкой. Рука у нее дрожит.

Ты подставляешь палочку под пламя. Твоя рука дрожит.

— Осторожней, — стараясь не дышать, шепчешь ты, но все равно твое дыхание гасит спичку.

— Ах ты! — вскрикивает Матт. — Это же вопрос жизни и смерти.

Керри чиркает вторую спичку. Ты держишь палочку.

— Загорается! — возбужденно шепчешь ты. И опять не рассчитываешь силы, и твое дыхание гасит огонь.

— Ой! — чуть не плачет Керри. — Эти жуки уже, наверно, совсем рядом.

— Ну, простите, простите, — сам чуть не плачешь ты. — Буду как мышка.

Керри чиркает третьей спичкой.

Ты держишь палочку и…

Переходи к странице 73.

43

Ты изучаешь указатель на табло в зале.

— Надо же, я даже не знал, что в Арктике растут растения, — с удивлением замечаешь ты. — Пойдем туда.

— По мне, так это горячо, — бросает Керри. А ты кривишься от такого каламбура.

Вы идете в конец большого зала по стрелке.

Становится прохладно. На стенах коридора иней.

— Вон дверь! — показывает Керри.

Это дверь из белого металла со стеклянными панелями. Похожа на двери больших ресторанных рефрижераторов.

Толкаешь ее. С глухим звуком она поддается. Вы входите. С потолка свешиваются сосульки. Посередине этого помещения большой замерзший пруд.