Борден (Мусаниф) - страница 70

Они начали пятиться по направлению к порталу, не сводя глаз с пистолета Гарри.

Борден отметил, что, несмотря на то, что он — англичанин, а они — орки из другого мира, говорят они на одном языке и прекрасно друг друга понимают. Игровая условность?

Магия?

Гарри решил на это забить. Понимают и понимают, это только облегчает задачу. Хотя бы языки заново учить не придется.

— Постойте, — сказал он.

Орки нерешительно остановились, хотя было видно, что больше всего им хочется сбежать.

— Позвольте задать вам несколько уточняющих вопросов, — сказал Гарри. — Насколько я понимаю, вы прибыли сюда в рамках квеста «Убить смерть»?

— Да, — сказал орк. — Но там описание неточное, видимо. Там не было указано, что смерть — это игрок.

— Причем, такого уровня, — добавил орк с топорами. Правда, он был уже без топоров, он убрал их в инвентарь и старался выглядеть как можно более мирным. — А вот теперь уже указано.

Значит, описание квеста динамически меняется, подумал Гарри. Только они к моменту перехода это обновление еще не успели получить. А теперь прочитали и осознали. Интересно, это убавит наплыв желающих, или просто они станут лучше готовиться?

— Вы вернетесь? — поинтересовался Гарри.

— Э… нет, — сказал орк без топоров. — Определенно, нет. Этот квест нам не по уровню. Это только для топов.

— Но вы же понимаете, что я не могу отпустить вас просто так, — сказал Гарри и орки напряглись. — Я тут, как вы понимаете, недавно, и испытываю острый недостаток местной наличности…

Орки недвусмысленно посмотрели на догорающий замок за его спиной. Гарри не стоило труда правильно истолковать их взгляд.

— Мне много не надо, — сказал он. — И я совершенно точно не испытываю никакого желания ковыряться в развалинах.

Орк извлек из инвентаря тугой кожаный кошель, и, держа его на вытянутой руке, пошел к Гарри. Шел он медленно, ступал очень аккуратно, словно передвигался по минному полю, над которым периодически постреливал крупнокалиберный пулемет. Готов был отстаивать или бросаться на землю в любой момент.

— Бросай оттуда, — сжалился над ним Гарри. — Я не обижусь.

Кошель гулко плюхнулся на землю у его ног.

— Там около десяти тысяч, — пояснил орк. — Этого должно хватить на первые… дни.

— Спасибо, парни, — сказал Гарри. — Не смею больше задерживать.

Орки отбыли восвояси и даже портал за ними схлопнулся как-то особенно деликатно. Гарри поднял кошель, убрал его в инвентарь и удовлетворенно хмыкнул.

Он уже удовлетворил свою жажду убийств, выплеснул свою ярость, тяга к насилию его временно не беспокоила, и он не хочет начинать… возобновлять свою игровую карьеру с кровавой бойни.