Там, где мой народ. Записки гражданина РФ о русском Донбассе и его борьбе - Станислав Анатольевич Смагин

Там, где мой народ. Записки гражданина РФ о русском Донбассе и его борьбе

«Даже просто перечитывать это тяжело, а писалось еще тяжелее. Но меня заставляло выводить новые буквы и строки осознание необходимости. В данном случае это нужно и живым, и мертвым — и посвящение моих записок звучит именно так: "Всем моим донбасским друзьям, знакомым и незнакомым, живым и ушедшим". Горькая правда — лекарство от самоубийственной слепоты. Но горечь — все-таки не единственная и не основная составляющая моего сборника. Главнее и важнее — восхищение подвигом Новороссии и вера в то, что этот подвиг не закончился, не пропал зря, в то, что Победа в итоге будет за великим русским народом, а его основная часть, проживающая в Российской Федерации, очнется от тяжкого морока.

Читать Там, где мой народ. Записки гражданина РФ о русском Донбассе и его борьбе (Смагин) полностью



Точка зрения автора может не совпадать с позицией редакции

Смагин Станислав Анатольевич

родился в 1984 г. в Ростове-на-Дону. Окончил факультет социологии и политологии РГУ. Политаналитик и журналист.

Автор ряда изданий и порталов, в т. ч. «Известия», «Культура», «Народные новости», «Свободная пресса» и др.

Лауреат премии «Справедливой России».

Живет в Ростовской обл.


Там, где мой народ

(Записки гражданина РФ о русском Донбассе и его борьбе, а также некоторых сопутствующих событиях)

Посвящается всем моим донбасским друзьям, знакомым и незнакомым, живым и ушедшим

В свое время, когда на экраны выходил «Сибирский цирюльник» Никиты Михалкова, злые языки шутили: дескать, мэтр сначала снял минутную эпизодическую сцену с собой в роли русского царя, а затем уже все остальное. Я с радостью пересказывал сей анекдот, ибо относился к Никите Сергеевичу не очень, да что там, очень не. Сейчас мое отношение сильно поменялось, равно как поменялся и строй мысли. И я думаю: если режиссер считает некий эпизод, пусть даже маленький и, по совпадению, с актерским участием самого себя, смыслообразующим для фильма, — почему бы не снять его первым, чтобы затем нанизывать на него все остальное? Имеет полное право. Это справедливо и по отношению к любому творчеству и любому художнику.

Когда я решил сесть за книгу, то первым делом решил определиться с названием. Конечно, название для книги, а не книга для названия, и все же имя в судьбе многое задает и определяет. Сразу пришли в голову великие строки Анны Андреевны Ахматовой: «Я была тогда с моим народом, там, где мой народ, к несчастью, был». Полностью — слишком объемно, я никак не «была», да и начинать название с «я»… Мне милы коллективистские, общинные ценности и лозунг «я — последняя буква алфавита». А «яканий» в этой книге и так наберется вдосталь.

Сократить до «там, где мой народ, к несчастью, был»?Но он ведь и остается, и останется, верю и уверен. Опять же, «к несчастью» в названии… Не надо программироваться на горе и потерю. Это очень грустная книга, но с надеждой на лучшее.

Вот и осталось «Там, где мой народ». Лучше, правильнее всего.

Какова цель этой книги? Не знаю. Устыдить кого-то? Хотелось бы, но я не столь амбициозен и напыщен, чтобы самопровозгласиться «больной совестью России». Открыть кому-то что-то? Люди по эрэфовскую сторону границы и так знают все, о чем говорится в книге, более того, они ее полноценные соавторы. Люди по ту сторону тоже все знают и понимают. Наверное, это просто случай, о котором говорят, что, если можешь не писать, не пиши. Я не мог не писать.