Четырёхчасовая фуга (Бестер) - страница 10

— Я предоставлю их, сэр. Я еще не закончила с Блейзом Скиэйки. Есть парочка трюков, которыми я займусь, но, боюсь, что тогда он получит шанс. У вас будут доказательства.

Это была полуложь полувлюбленной женщины. Она знала, что должна снова увидеть Блейза, но мотивы ее были противоречивы. Проверить, действительно ли она влюбилась в него, несмотря на то, что ей известно? Узнать, любит ли он ее? Рассказать ему правду о себе? Предупредить или спасти его, или убежать с ним? Выполнить свой контракт в холодном, профессиональном стиле? Она не знала. И конечно, не знала, что сама получит потрясение от Скиэйки.

— Ты когда-нибудь носила очки? — пробормотал он следующей ночью.

Она села в постели.

— Что? Очки?

— Ты же слышала.

— У меня всю жизнь было хорошее зрение.

— Ага. Тогда ты не знаешь, дорогая, но я подозреваю, что это должно быть так.

— Конечно, я не знаю, о чем ты говоришь, Блейз.

— О, на самом деле ты слепа, — холодно сказал он. — Но тебе никогда не узнать об этом, потому что ты обладаешь фантастически причудливой способностью. У тебя экстрасенсорное восприятие чувств других людей. Ты видишь глазами окружающих. Насколько я знаю, ты можешь быть глуха и слышать чужими ушами. Ты можешь осязать руками других. Мы должны как-то исследовать это.

— За всю свою жизнь не слышала подобного абсурда, — сердито сказала она.

— Если хочешь, я могу доказать тебе это, Гретхен.

— Начинай, Блейз. Докажи невозможное.

— Пойдем в гостиную.

В гостиной он показал на вазу.

— Какого она цвета?

— Конечно, коричневая.

— А какого цвета гобелен?

— Серый.

— А эта лампа?

— Черная.

— Что и требовалось доказать, — провозгласил Скиэйки. — Все доказано.

— Что доказано?

— Что ты видишь моими глазами.

— Как ты можешь утверждать это?

— Потому что я дальтоник. Это дало мне ключ к разгадке в первый раз.

— Что?

Он заключил ее, мелко дрожащую, в объятия.

— Милая Гретхен, ваза зеленая. Гобелен янтарный и золотой, лампа малиновая. Я не различаю цвета, но так мне сказал декоратор, и я запомнил. Ну, чего бояться? Да, ты слепа, но ты осчастливлена чем-то гораздо более чудесным, чем просто зрение, ты смотришь глазами всего мира. Я поменялся бы с тобой местами в любое время.

— Это не может быть правдой! — закричала она.

— Это правда, любимая.

— А когда я одна?

— Когда ты одна? Но кто в Коридоре остается когда-либо один?

Она вырвалась из его рук и, всхлипывая, выбежала из комнаты. Она неслась к своему Оазису, близка к помешательству от ужаса. По пути она глядела вокруг и видела все цвета: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый. Однако, здесь были другие люди, снующие по лабиринтам Коридора, как сновали всегда, все двадцать четыре часа в сутки.