Целительница для князя (Черная) - страница 110

– Госпожа!

Лара торопливо спускается, а из коридора первого этажа выходит мужчина, на которого я сперва даже внимания не обращаю, лишь отмечаю про себя факт его появления.

– Куда ты так спешишь, красавица?

Лара бледнеет, она в мужчину едва не впечаталась, и вынужденно отступает по лестнице, но не преодолев и пары ступеней, низко склоняется:

– Ваше высочество.

Точно!

Я узнаю его после слов Лары. Принц выбрал лучший миг, чтобы появиться.

Дознаватель также приветствует его высочество поклоном, только я стою ещё не замеченная.

– Трей, куда же ты ведёшь нашу красавицу?

– Ваше высочество, я исполняю приказ леди ат Шуа.

Пора выступить и мне.

Доверившись мышечной памяти тела, я подхожу ближе и исполняю глубокий поклон, «на реверанс» в охотничьем костюме не тянет. Ну да, какой в брюках реверанс? Принц окидывает меня внимательным взглядом:

– Леди, как вы себя чувствуете? Целитель сказал, что вам следует соблюдать длительный постельный режим. Зачем же вы пришли?

Удивительно, но мне хватает здравомыслия не стереть его слащавую улыбку кулаком.

Наследный принц смотрит на меня с вежливой улыбкой, но обмануть она может лишь на поверхности. В глубине его глаз таится презрение. Адресовано оно мне лично, оригинальной Бернаре, женской половине человечества или миру в целом не знаю.

– Ваше высочество, благодарю за заботу. Стараниями целителей мне намного лучше. Оставаться в госпитале после того, что сделал мой брат, было бы преступлением. Я понимаю, как важно выяснить, откуда брат получил зерно Изнанки. Если я могу хоть чем-то помочь следствию…

– Приятно слышать от юной леди столь разумные слова.

– Ваше высочество, вы меня перехваливаете. Простите, что отняла ваше время, ваше высочество.

Я отступаю на шаг, исполняю ещё один реверанс, и отступаю я в неудобную сторону, фактически, мне приходится перейти принцу дорогу в буквальном смысле. И в фигуральном тоже, раз я грубо ломаю его планы на ночь. Я оказываюсь между принцем и Ларой, закрываю её собой.

– Леди, вы к себе несправедливы. Не сомневайтесь, я доложу его величеству о вашем героическом участии в сражении с порождением Изнанки. Я настоятельно советую вам прислушаться к словам целителя и хорошо отдохнуть.

Удержать на лице маску вежливой приветливости удаётся с трудом. Обещание принца порождает слишком много вопросов. Я слишком плохо понимаю положение своего дома, чтобы судить. То ли моё присутствие на арене используют как повод спасти репутацию дома ат Шуа и сохранить за герцогом его положение в Совете, то ли принц лишь дразнит, манит пустым фантиком.