– Доброе утро.
– Леди Бернара, я немедленно доложу господину герцогу о вашем приходе.
Я не удостаиваю его ответа.
Секретарь два раза ударяет в косяк двери быстро, и третий – после короткой паузы. Видимо, некий условный сигнал.
– Да? – раздаётся приглушённое из-за двери.
– Мой господин, прибыла леди Беранара.
– Пусть войдёт.
Тон, как у потревоженного чиновника, будто одолжение делает. Нет, ну, может быть, у него профдеформация, он же глава Совета. Может быть, из кабинета он всегда таким тоном отвечает…
Секретарь распахивает дверь, встаёт боком и делает приглашающий жест.
Совершенно не чувствую себя дочерью хозяина. Секретарь ведёт себя со мной как с просительницей. Но и придраться не к чему.
Я сосредотачиваюсь на герцоге.
Он восседает за внушительным письменным столом на троноподобном стуле с высокой спинкой. Широкоплечий, огненно-рыжий, на щеках красные пятна гнева. Хотя, кто знает. У меня, я чувствую, тоже кровь к коже приливает.
Я решаю не садиться без приглашения, мало ли. Я же тихоней притворяюсь…
Если не ошибаюсь, в романе младшие приветствовали старших, нижестоящие вышестоящих. Только как к герцогу обратиться? Отец? По титулу? А, никак, обойдётся.
Секретарь закрывает дверь, оставляя меня с герцогом наедине.
– Доброе утро, – мямлю я и демонстративно стискиваю шёлковый платок, благо нашёлся в потайном кармашке.
– Доброе? Юная леди, как вы объясните своё отвратительное поведение в резиденции графа?
Он о том, что я провела ночь с Геданом? Нет, для такой новости он слишком спокоен. А что тогда?
– Сожалею, я не совсем понимаю.
– Не понимаете, юная леди?! Вы смели устроить чудовищный переполох и теперь не понимаете?!
Точно, переполох. Забыла совсем.
– Сожалею, мямлю я.
– Вероятно, дозволив отлучиться из дома на столь длительный срок я переоценил ваше благоразумие, леди.
Он так обращается ко мне потому что злится или это его обычное обращение к дочери?
Я молчу, мну платок.
– Полагаю, вам необходимо освежить ваше знание этикета. Ефан!
– Слушаю, мой господин, – секретарь влетает мгновенно.
Под дверью уши грел? У меня возникает острое желание вытянуть их до размеров слоновьих. Учитывая опыт с клешнями – справлюсь. К счастью, дурной порыв удаётся сдержать. Да и откуда мне знать, может, Ефан подслушивает, потому что ему герцог приказал.
– Леди Бернара нуждается в уроках этикета.
– Полагаю, к полудню учитель прибудет.
– Прекрасно.
Ефан склоняет голову и закрывает дверь, создавая нам с герцогом иллюзию уединения.
Я с некоторой настороженностью смотрю на отца Бернары. Уроки – это всё? Я могу идти? Возможно, в его представлении он меня сурово наказывает, а я в восторге. Этикет – это то, что мне сейчас необходимо больше всего, пожалуй. Без знания истории Флиппии я, например, обойдусь, а вот избегать общения с людьми своего круга не получится.