Дар (Макхейзер) - страница 51

Мы поднимаемся по лестнице, и он отпускает меня. Я вскакиваю и бегу по лестнице вниз, надеясь, что не споткнусь и не разобьюсь.

Я добираюсь до нижней ступеньки, спрыгиваю с нее и бегу к входной двери. Парень, стоящий перед ней, выглядит так же угрожающе, как и тот, кто пришел за мной.

— Ты не можешь уйти, — ровно говорит он.

В истерике я бью его по груди; мне надо сбежать от того ублюдка, что ударил меня. Но он просто поднимает руку и говорит куда-то в манжету своей рубашки:

— Немедленно позови сюда босса.

Парень, который ударил меня, небрежно останавливается у подножия лестницы и упирает руки в боки, глядя на меня.

Джуд входит в холл и смотрит на меня, стоящую за огромным парнем у двери, а потом переводит взгляд на парня с разбитым носом.

— Что случилось?

— Я вошел в ее комнату, как ты мне и сказал, она закричала и бросилась на меня. Я оттолкнул ее от себя, и она ударилась головой о стену. Извини, босс, она напала на меня.

— Полная фигня! — кричу я. — Все было иначе, и ты это знаешь. Ты схватил меня за волосы и стащил с кровати.

Он закатывает глаза и засовывает руки в карманы.

— Да, потому что я не усвоил урок… — он показывает на свой нос, затем засовывает руку обратно в карман.

Джуд смотрит на меня, прищурившись.

— Иди сюда, Лекси.

Я покорно подхожу к Джуду и встаю перед ним. Он хватает меня за подбородок и поднимает мое лицо, чтобы разглядеть.

Я в видении. Джуд сидит в своем кабинете, просматривая стопку документов. Он массирует висок левой рукой и раздраженно вздыхает. Сотовый телефон рядом с ним звонит, и он откладывает документ в сторону и нажимает на прием.

— Да, — отвечает серьезным тоном.

Я наклоняюсь, чтобы послушать разговор. Закрыв глаза, я сосредотачиваюсь на телефонном звонке. Я использую всю свою энергию, чтобы попытаться услышать другого человека.

— …сделано. — Это все, что я слышу.

— Хорошо. — Джуд заканчивает разговор и бросает телефон на стол. Откидывается на спинку стула и проводит рукой по лицу, потом по волосам.

Стоя в кабинете, я наблюдаю за ним и его реакцией на телефонный звонок. Легкая улыбка появляется на его губах, и он смотрит в потолок куда-то справа от себя.

— Я же сказал, что всегда буду приглядывать за тобой.

Он продолжает смотреть вверх еще несколько секунд, потом пододвигается к столу и продолжает работу.

— Это определенно похоже на столкновение со стеной, — говорит Джуд, изучая мое лицо.

И я снова в настоящем.

— Да, я так и сказал, босс. — Этот ублюдок дерзко ухмыляется мне, и я хочу разбить ему голову.

— Только одна проблема, — Джуд цыкает языком и поворачивается, чтобы посмотреть на мистера Мудака.