Франт (Солин) - страница 128

Третье поколение: новые компактные энергоустановки и сверхъёмкие аккумуляторы. А также, стандартизация и модульность всего и вся, что конечно убивает ремонтопригодность, вытесняя ее сменными блоками, но облегчает сервис и обслуживание, снижает требования к квалификации обслуживающего персонала и частично упрощает логистику.

Четвертое поколение: какие-то новые суперские Искины, но у Фроя нейросеть только третьего поколения и с оборудованием четвертого он не мог работать, а поэтому и не изучал ничего с этим связанного.

Так вот, возвращаясь к тому самому плюсику, что является типичной особенностью всего устаревшего хлама, который попадает в спаскомплекты. По сути, это всего лишь модернизация, ну или тюнинг, что дает возможность устаревшим изделиям работать с расходниками и энергооборудованием современных поколений. В данном конкретном случае третьего поколения. Ведь дорогущий Искин четвертого поколения никто бы не положил в дешманский спаскомплект, да и Искинам более ранних поколений нечего там делать. А то накладно выходит.

Итак, серенький комбез, что сейчас в виде небольшого компактного валика, а когда на теле, то словно Земной гидрокостюм, только с высоким стоячим воротом, как во времена Наполеона и с такими же манжетами, я убираю в инвентарь, так как опасная среда мне не грозит, а с защитой уже все решено. Второй, ставший Системным предмет, а именно парализатор, я присоединяю к третьему предмету: дрону, и отправляю эту парочку на разведку системы пещер. Четвертый же, коим является универсальный техинструмент, мне пока что не понадобится, поэтому в инвентарь его.

Ну что же, я готов к новым приключениям. Вперед!


Глава 17


Днем ранее, каюта Розин.

— Приветствую, сестра, — польстила принцесса правящего Дома принцессе обычного.

— Приветствую, ваше…

— Просто сестра, пожалуйста, — поспешила прервать Зеленодальскую ее рыжая гостья, что сейчас щеголяла в обнаруженном на кровати своей каюты простом, но очень дорогом платье, достойном ее статуса.

— Хорошо. Сестра, — приняла правила игры Рози, предложив присесть за столик, куда спустя мгновение подали напитки и сладости, а когда они наконец остались одни разговор был продолжен. — Я вся внимание.

— Я в затруднительном положении. У меня образовался долг жизни перед одним небезызвестным молодым человеком. И… и это просто катастрофа, Рози. Что мне делать? — едва не плача поникла, до этого момента очень непохожая на себя, некогда поражающая Франта своей непосредственностью, девица.

— Эм. Ну-у… — попыталась изобразить затруднение княжна, чтобы побудить гостью перейти к сути и подробностям.