Феникс. Часть 6 (Тихий) - страница 16

Верген и капитан продолжили свою беседу, а я, чтобы отвлечься и скоротать время, достал свои записи по магии. Пусть полученная в магическом поединке рана почти зажила и теперь применение заклинаний уже не вызывало боль, но последствия удара мучили меня до сих пор. Мне бы не хотелось повторять этот печальный опыт, а значит, нужно больше тренироваться и подготовить на такой случай что-то особенное. Я тщательным образом проштудировал все свои записи в надежде наткнуться на что-то подходящее, но пока что гениальные мысли обходили меня стороной.

Я знаю, что потенциально способен на многое, но без новых заклинаний более высокого круга противостоять такому сильному врагу почти невозможно. Вот только кто бы меня им обучил? Создать их самостоятельно весьма не просто. Возможно, используя знания нашей цивилизации и потратив месяцы, а может и годы упорного труда, и если не сдохну в процессе, у меня получится превзойти всех магов этого мира, что тысячелетиями накапливали и приумножали магические знания, и в итоге создать что-нибудь действительно убойное. Однако, на это просто нет времени.

Единственно более менее реальной и перспективной кажется сейчас магия крови, но и она не является панацеей. Слишком велики затраты энергии и жизненной силы для ее использования и, в лучшем случае, меня хватит на одну-две сильных атаки, а потом можно самостоятельно ложиться в гроб. Да и проблему защиты она никак не решает, в арсенале, которому обучил меня Саф, просто ничего такого нет. Тем не менее я не стану совсем уж сбрасывать магию крови со счетов и, полностью восстановившись, продолжу занятия по ее освоению. Пусть это оружие не особо эффективно против врагов вроде моего последнего противника, но уж остальные-то оценят его сполна.

Времени было полно, поэтому следующим моим шагом на пути самосовершенствования стала попытка скрестить «Пламя Рокода» — магический напалм со всеми остальными известными мне заклинаниями. Но тут я был вынужден ограничиться лишь теорией, плывущий по морю корабль — не самое подходящее место для подобных экспериментов. В ходе работы, я был почти уверен, что «пламя» прекрасно сработает с «лезвием» и «плетью» и еще больше усилит их разрушительную силу, а вот со «стрелой» наверняка выйдет сложнее — конструкция получается слишком тяжеловесной, но, возможно, мне хватит концентрации, чтобы удержать под контролем все части плетения. Короче, доберусь до земли и попробую на практике.

К сожалению или к счастью, мы так и не дождались попутного ветра, и наше плавание затягивалось и даже было не обошлось без приключений. На четвертый день плавания, ближе к вечеру, возле одного из островов архипелага, нам на хвост, попробовал сесть старенькая трехмачтовая каравелла, без опознавательных знаком. Подозрительное судно раз за разом пыталось сократить дистанцию, но капитан внимательно следил за ее маневрами и ловко уводил нашу легкую бриг в сторону. Это наверняка были пираты, однако, даже при наличии меня и Вергена, связываться с ними было слишком рискованно. Каравелла могла вместить до двухсот, а в некоторых случаях, и почти до трехсот человек экипажа, что по сравнению с нашими восемнадцатью было несопоставимо. Подозрительное судно отстало только далеко заполночь, успев к тому моменту, благодаря нервничашему капитану, изрядно обогатить мой лексикон морскими ругательствами и проклятий. Особо витиеватые обороты, я даже записывал в тетрадь.