– Никого не трахает, есть ли смысл. – Лейтенант легонько коснулся ногой тела. – Он был хорошим парнем. Санитар ни черта не смыслит. Мы знаем только, что температура у него подскочила выше ста шести и он начал кричать. Мы сняли с него всю одежду, чтобы сбить её. Не помогло. Мы вызвали вертушку-эвакуатор, когда она стала сто четыре. Док предположил, что это грипп или что-то подобное. А в батальоне заявили, что случай не экстренный. – Он съехидничал, едва сдерживаясь. – Думаю, правы были мы.
Он повернулся к сердитому бойцу, который приканчивал сигарету: 'Кто следующий несёт?'
– Команда Маки.
– Хорошо. Оставь его здесь. Я скажу Маки, чтобы подобрал.
Парень собрал свою огневую группу, и они побрели по тропе. Продошла другая группа, закинула винтовки на рюкзаки за спиной и взялась за жерди. Они потащились по тропе, тело раскачивалось и выбивало их из равновесия.
– Спасибо за сигарету, – сказал долговязый лейтенатик Гамильтону.
– Не за что, сэр.
Лейтенант повернулся и пошёл вниз по тропе, за ним его радист. Меллас посмотрел на Гамильтона, который провожал их взглядом, пока они не скрылись. Мимо всё шли и шли усталые бойцы.
– Господи, – сказал Меллас.
– Вот так дела, сэр, – ответил Гамильтон.
Внутри Мелласа всё клокотало. Мягкий ветерок пробился сквозь траву и охладил его мокрую одежду.
– Ты ведь никогда не участвовал в шумихе, да? – Фитч бросил взгляд на Мелласа через банку груш. Скрестив ноги, он сидел на кочке мокрого мха. 'Шумиха' была кодовым названием засады.
– Конечно, участвовал, – ответил Меллас. – В Виргинии однажды ночью мы устроили засаду на трёх коров.
– О, да! – засмеялся Фитч, отправляя в рот ложку груш. – Слышал-слышал. Это случилось как раз перед нашим выпуском. – Он продолжил поглощать груши. – 'Большой Джон-шесть' считает, что мы можем устроить засаду на гуков, которые могли бы явиться ночью в базовый лагерь, не зная, что мы уже здесь.
– Я сильно сомневаюсь, – сказал Меллас. Они добрались до брошенного северовьетнамского базового лагеря лишь час назад. Все окапывались. – Мы здесь шумим, должно быть, как стадо буйволов, отплясывающих барн-данс.
Фитч хмыкнул и швырнул банку в кусты. 'Видел следы большой кошки, когда мы пришли?' – спросил он.
– Наверное, вынюхивала дерьмо, оставленное ротой 'чарли'.
Фитч засмеялся. 'Судя по их виду, не думаю, что после них много осталось'.
Меллас мельком глянул на джунгли. Он был не в настроении болтать о дикой природе. Засады могли плохо кончиться, и тогда б они оказались одни в темноте за пределами своих линий.
Фитч достал карту и показал Мелласу нанесённый цветным карандашом значок, где батальон хотел бы устроить засаду. 'Тебе не нужно выходить самому. Басс с Шулером сами могут устроить хорошую засаду'. Вынув нож из ножен, он стал чистить им ногти.