Демон желания для девственницы (Верт, Рияко) - страница 32

– Я покупатель. – Выдавила я из себя сквозь зубы.

– А я знала, что рано или поздно тебе понадобится моя помощь. – Раздалось из глубины магазина в ответ.

Бархатные шторы, скрывавшие подсобное помещение в углу, дернулись, выпуская на свет высокую и худую, точно щепка, женщину лет шестидесяти. Она презрительно окинула меня взглядом утомленного шарпея и быстро приблизилась, чтобы по-собачьи втянуть воздух рядом со мной и нахмуриться.

– Хм… – глубокомысленно изрекла мадам Люсинда и скривилась.

А я испугалась не на шутку!

– Что? – А вдруг все совсем плохо и эта ведьма сейчас скажет мне, что на мне черная метка и никакой обряд экзорцизма меня уже не спасет. Но нет…

– Молодой человек, который рядом с тобой… потребуются очень мощные чары, чтобы его приворожить…

У меня прям от сердца отлегло. И в каком только Хогвардсе этой шарлатанке диплом выдали?

– Нет, все совсем наоборот! Мне не нужно никого привораживать…

– Ах! – Выдохнула она и в ужасе раззявила рот, заставив меня невольно повторить ее удивление, вскинув брови и схватившись за сердце. – Да… теперь вижу… черный венец безбрачия на тебе, моя дорогая!

– Да фиг с ним, с венцом. – Эта манерная магиня меня и без того раздражала, но вот сейчас начала переходить границы. – Мне бы что-то для обряда изгнания демона.

– Изгнания? – Сверкнула глазами мадам Люсинда и вдруг фыркнула, будто я чушь сказала.

Ну, я собственно так и думала. Все, как говорит батя: все крестятся, да не все верят. У них, у ведьм, видимо, те же проблемы.

– Чтобы изгнать демона, милая, нужно знать его имя. – Сказала она мне, как дурочке. – И, поверь мне, ни один демон тебе своего не…

– Так, имя у меня уже есть! – Оборвала я ее и спешно вытащила из кармана смартфон. – Так, где же это… а, вот – мне нужно тринадцать черных свечей, полкило иерусалимской соли, ладан, курившийся в Храме Гроба…

– Масло шалфея и череп кошки? – С кривой улыбочкой закончила за меня ведьма местного разлива.

Я поморщилась.

– Да, и череп кошки.

– Эту статью писали дилетанты. – Разочарованно вздохнула она, картинно закатила глаза и махнула широким рукавом халата, зазывая меня вглубь магазина. – Пойдем, у меня есть все, что тебе нужно, милая.

Ну, кто бы сомневался.

Позабывшая, казалось, все наши разногласия хозяйка «Ведьминого Счастья», сунула мне в руки плетеную корзинку и начала обход своего магазина.

Вслед за тринадцатью черными свечами в меня полетели какие-то корешки, кристаллы, тряпичные мешочки с какой-то вонючей дрянью и, в конце-концов, как бы мне не было противно к нему прикасаться, кошачий череп.