Не время умирать (Валетов) - страница 198

Сибилла и бэбик встретили Тима свежими, умытыми и довольными.

– Подождать тебя? – спросила жрица, замедляя шаги.

Книжник кивнул.

Он быстро умылся, с наслаждением плеская себе в лицо свежей прохладной водой, перебрался по перекрытиям на левый край здания и, выбрав место, с которого открывался наилучший обзор, принялся осматривать окрестности.

Огромное здание, которое он обнаружил ночью, оказалось не строением, а полузатопленным судном такого размера, что Книжник отказался верить своим глазам. За прошедшие годы Оушен не разрушил корабль полностью только по одной причине: когда-то волны чудовищной силы выбросили судно на берег, и песок наполовину засосал его, оставив наверху один облупленный борт с зияющей в нем дырой и половину кормы с погнутым винтом величиной с многоэтажный дом.

– Что там?

Тим вздрогнул от неожиданности.

Жрица с малышом на руках стояла на ветхой балке перекрытия позади него, прикрывая глаза от низкого еще солнца ладошкой.

– Посмотри.

Он дал ей монокуляр.

– Подержи.

Сибилла протянула ему малыша.

Тим взял бэбика на руки так осторожно, словно тот был стеклянный. Грег взвизгнул и засмеялся, разевая беззубый рот. Глаза у него были мамины: черные, блестящие, живые и, Книжник мог побиться об заклад, хитрые.

– Это лодка? – спросила жрица. – Только очень большая?

– Да.

– Как она может плавать?

– А она уже не может…

Жрица улыбнулась.

– Я вчера видел огни в океане, – сообщил Книжник. – Перед самой грозой.

Кажется, Сибилла не удивилась.

– Значит, остров Олдеров существует, – она не спрашивала, она констатировала факт.

– Не знаю. Но огни я видел, это точно. Очень далеко от берега. Мне просто повезло, что я их заметил.

– Что ты собираешься делать?

– Двигаться вперед, – сказал Тим. – Нам надо добраться до этого корабля. То, что я рассмотрел, находилось напротив него.

– Это недалеко. До вечера успеем.

– Думаю, если подняться на борт и дождаться темноты, то мы снова увидим свет в океане.

Она задумалась.

– А потом ты захочешь доплыть до огней?

Тим кивнул.

Грег протянул свою маленькую ручку и больно вцепился Книжнику в бороду. От ребенка удивительно приятно пахло – водой, чистой детской кожей и молоком. Книжник и не подозревал, что от бэбика может так хорошо пахнуть.

– Это будет очень трудно сделать, Тим.

– Я знаю.

– Но мы это сделаем, – сказала она утвердительно.

– Обязательно, – Тим улыбнулся. – Я, правда, понятия не имею, как мы это провернем и куда нас это приведет, но…

Он вздохнул, словно собирался прыгнуть в ледяную воду, улыбнулся ободряюще и все-таки произнес:

– Я что-нибудь придумаю…