Обещанная невеста (Вольновская) - страница 4

– Лин, ты побледнела, – хихикнула переменчивая Кэт и настойчиво пододвинула ко мне платье. – Неужели ты пойдешь в таком виде?

– Нет-нет, – сглотнула я, – Скажи, так кто же там приехал?

– Ты точно не выспалась, – задумчиво кивнула сама себе девочка, – Неужели ты не помнишь? – и нахмурилась.

Спалиться даже перед малышкой – не дело. Поэтому я перевела тему в другое русло:

– Как думаешь, я успею на него посмотреть?

Ожидаемо, она тут же мечтательно возвела очи к потолку. И это смотрелось так умилительно, что я не удержалась, и захихикала. Кэт обидчиво надула губки и плюхнулась на пол.

– Если ты не поспешишь, то точно не успеешь.

Делать нечего. Пришлось искать отверстие, через которое я смогу просунуть свою тушку. Не самая легкая задача между прочем, потому что в голове воцарился настоящий хаос, а ворох нижних юбок рисковал быть отброшенным за ненадобностью. Отрыла, наконец, самый центр этого безобразия и только хотела в него нырнуть, как в дверь оглушительно громко постучали.

– Занято, – в один голос закричали мы с Кэт, переглянулись и хмыкнули.

– Это отец, – оповестила малышка, и направилась открывать дверь.

– Линтра, милая, с тобой настоятельно желает повидаться мистер Тирэлли, – послышалось из-за двери. Кэт замерла на середине пути и повернулась ко мне, с ужасом прошептав:

– За ширму, быстро! Я не успела тебя разбудить. Что теперь будет… – кусая ногти, она отвернулась и медленно пошлепала открывать настойчивому посетителю.

«Линтра?!»

Мне хватило всего одного взгляда вниз, чтобы понять – малышка Кэт права, мне ни за что нельзя попадаться на глаза мужчинам! Дверная ручка в это время повернулась сама, без помощи Кэт, поэтому я схватила платье за рукав и припустила за указанную ширму. Однако с телом я свыклась не до конца, поэтому задела край ширмы, пребольно стукнувшись рукой. По паркету, не застеленному ковром, покатился круглый кулон.

Тем временем, невзирая на мой страх, и на приличные нормы, в комнату ворвались, иначе и не скажешь, двое мужчин. Я слышала их тяжелые шаги, поэтому присела на корточки.

«Неужели он так плохо воспитан, что не стал дожидаться, когда я приду к нему сама?»

Нет, я не понимала кто он, и зачем я ему потребовалась. Но если я не хочу, чтобы меня рассекретили, нужно играть свою роль до конца.

– Мисс Гриффит, – бархатный голос разбавил неловкую тишину, и послышался совсем уж близко. Видимо, я настолько крепко задумалась, что не следила за перемещениями мужчин от слова совсем.

Голос затих, послышался шелест тяжелой ткани, и за ширму просунулась мужская рука с колышущимся кулоном на цепочке.